tag:blogger.com,1999:blog-63720680578819538702024-03-14T03:29:54.608-07:00BiolinguisticaBiolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-79882383190605694642014-06-16T21:14:00.000-07:002014-06-18T14:16:25.732-07:00Cê já sabe em que língua vai xingar o juiz?<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>PT-BR</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]-->visão: Beto Vianna<br />
revisão: Daniele Martins<br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabela normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]--><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4XwgbGzVk0gYcOpdqDwDiO9esfSj4V0txZzk-CnoqS3-ukT8So8n_VUSmVySrvGq2FTITBMqTjmasNOhzBmc5DHzqEm_NpVXYCnS64XCL3NuVsycAwNgA0DwhgPGtywPdeoM1Su3iom0/s1600/xingar01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4XwgbGzVk0gYcOpdqDwDiO9esfSj4V0txZzk-CnoqS3-ukT8So8n_VUSmVySrvGq2FTITBMqTjmasNOhzBmc5DHzqEm_NpVXYCnS64XCL3NuVsycAwNgA0DwhgPGtywPdeoM1Su3iom0/s1600/xingar01.jpg" height="198" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Fifa é só uma sigla. Tal como a CIA, o
ISSN, o INSS ou o SNI. Na maioria dos casos, esse é o máximo de
importância que a Fédération merece de todos nós. Infelizmente, tal como
outras instituições acima sigladas, a Fifa tem o hábito cretino de se
meter na vida dos outros, nem sempre com bons resultados. Para além de
traçar perímetros privados na casa pública alheia, a Fédération é campeã
mundial em calar a pluralidade linguística de seus Estados associados,
entendendo uma, ou, na pior das hipóteses, duas línguas. Gaba-se de ter
mais filiados que a ONU (e tem), mas só consegue abrir a boca usando um
terço das línguas de trabalho de sua sigla irmã.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mas negócio é business. Na hora de meter a
mão na grana, fechar patrocínio e surrupiar divisa de país-sede, não há
que perder tempo com esse mundaréu de dialetos que povoa as
republiquetas de banana, majoritárias no universo de filiadas. Todas
elas, afinal, votam em inglês (ou francês, na pior das hipóteses). E a
parcimônia linguística não é privilégio dos países-membros. O bom
exemplo vem do alto-escalão. O brasileiro Jean-Marie Faustin Goedefroid
Havelange bem podia usar, no trabalho, o carioquês das Laranjeiras, onde
foi criado. Mas é com uma língua de comércio, o inglês (ou, na pior das
hipóteses, o francês), que o padrinho desmandava no império da bolada. E
cê já sabe em que língua vai xingar o juiz?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Eles falam aqueles dialetos </b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
É. “Eles” falam “aqueles dialetos”. E o
que nós, cidadãos de bem, queremos dizer quando dizemos “dialeto” é:
língua sem importância. Língua importante (ou apenas “Língua”) é aquela
que se aprende na Cultura Inglesa, na Aliança Francesa, no
Goethe-Institut, no Instituto Cervantes, ou, na pior das hipóteses, na
Fundação Torino. Somos tão acostumados ao uso internacional das línguas
europeias, que não duvidamos da sua exclusividade nas relações
exteriores. Por isso o chinês (e há muito, o japonês), com pinta de
recém-ingressado na confraria do capital global, se arrisca a virar
ex-dialeto. Já é quase Língua, pro nosso gosto. E eu me esquecia: essas
línguas de fazer compras são também (dizemos nós) “línguas de cultura”. É
com elas que se escuta o canal Sony, ou, na pior das hipóteses, se vai
ao Louvre. E o português? Sim, esse também é Língua. Pode não ser o fino
da bossa, mas ao menos tem suas raízes bem fincadas do outro lado do
Atlântico Norte. E ao menos quando não circula feito bicho solto, cheio
de erros de concordância, na boca mole do povo. Nós, brasileiros, não
somos totalmente selvagens. Camões por certo não era.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
E então, quem são “eles” que falam “aqueles dialetos”? Por falar nisso, cê já tem ideia em que língua vai xingar o juiz?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Eles</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Eles são os africanos. Nós, brasileiros,
conhecemos “eles” muito bem. Nossos tataravós conheciam ainda mais (por
propriedade ou na pele), quando ainda havia por aqui os boçais. Na gíria
de antanho, boçais eram os pretos que eram mais africanos que menos. E
isso queria dizer, entre outros barbarismos, não saber português. Será
difícil entender por que “boçal” virou sinônimo de estúpido? Se um
falante de dialeto não fala A Língua, deve ser sinal de estupidez. Achou
isso estúpido? Pois é. Mas não vamos tirar conclusões apressadas sobre a
capacidade mental dos nossos antepassados. Melhor ouvir o que dizemos
hoje, que é mais didático.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como a Pittacos teima em não me dar
espaço para falar dos 56 países-membros africanos da Fédération (dois a
mais que a ONU), vou me concentrar em três países da África que vêm à
Copa este ano. E então meu texto, se não tiver outro interesse, irá
prestar esse serviço de reportagem atualíssimo. Outra coisa: pra não
ficar repetindo “dialeto” o tempo todo, vou chamar dialeto de “língua”,
com l minúsculo, e Língua de “Língua”, com L maiúsculo. Assim, se
economizamos em palavras, conservamos a distinção de classe. Coloquei os
nomes dos países nas respectivas Línguas, para contrastar ainda mais a
realidade do lugar com a nossa bem educada estupidez.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjU9TnfWhanb32h-SVTlmVrjXiAOAFndQuxBJ5ohphokQ1JuA0wWE2zFtxxFSt9sPiCA9RfJVmL3zRrmxJ8-OswR4-EYrFylyXUIG3DRmqwLYI-uT5yJ2yiw5-WABCdufsH5IoKZ-pMIf8/s1600/xingar_algerie.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjU9TnfWhanb32h-SVTlmVrjXiAOAFndQuxBJ5ohphokQ1JuA0wWE2zFtxxFSt9sPiCA9RfJVmL3zRrmxJ8-OswR4-EYrFylyXUIG3DRmqwLYI-uT5yJ2yiw5-WABCdufsH5IoKZ-pMIf8/s1600/xingar_algerie.jpg" height="112" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Algérie</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ou al-Jazair, em árabe (língua materna de
cerca de 300 milhões de pessoas no mundo todo, e talvez o triplo disso
em número de falantes secundários, o que nas duas contas ultrapassa
vergonhosamente a maioria das Línguas; um dia daremos um jeito nessa
supremacia bárbara).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Começo pela Argélia, não por questões alfabéticas (palavra formada com as duas primeiras letras da escrita usada no árabe, <i>alif</i> e <i>bet</i>),
mas por ser o país africano mais seco em número de línguas: 17, apenas,
e uma Língua, o francês. A secura facilita nossa questão de fundo, mas
meio invertida, que é saber como os jogadores iriam (ou poderiam, não
fosse a ditadura monotônica da Fédération) xingar o juiz. E facilita
introduzir uns termos técnicos, que irão valer pros outros países.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A França estabeleceu uma colonização
brutal na Argélia, assunto que ultrapassa a estupidez-tema deste texto.
Confiscou terras e reduziu a população muçulmana (ali há mil anos) e os
bérberes (há dez mil) à categoria de subgente, até ser devidamente
chutada do país, lá pela Copa de 62. O resultado é que hoje há, se
tanto, dez mil falantes de francês num país de 30 milhões de habitantes.
A taxa de letramento é de 70%, e, portanto, os argelinos cultos devem
estar lendo noutra língua. Em árabe, é claro. A língua oficial é o árabe
clássico, e a língua veicular (usada pela grande maioria da população) é
o argelino, um dialeto (não por desimportante, mas por ser variante) do
árabe. Entrando pelo deserto, você se arrisca a encontrar o kabila
(cinco milhões de falantes), o tachawit (dois milhões) e outras línguas
bérberes, todas com milhares de usuários. Já ouvi locutor esportivo
irradiar que na Argélia “fala-se francês”. No sonho dele. O goleador
Islam Slimani, jogador do Sporting português (de que sou torcedor),
nasceu na capital Argel e deve falar, de berço, árabe argelino. Com o
perdão das senhoras muçulmanas presentes, ao juiz ele dirá algo como
اللعنةعليك.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2RtOaYmg_08jk7hKZvu7VKEjENVC-BnHZeJFfs_WVLx7NS8q2ECzpi2rXoK3TiPYK4geCyqFQQycnVeuZBqMaFmt7NVSCJH20frIWP2mpZXsIUxlzdg7urtqZmJ8gaEB5s38XWonh_CQ/s1600/xingar_cote.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2RtOaYmg_08jk7hKZvu7VKEjENVC-BnHZeJFfs_WVLx7NS8q2ECzpi2rXoK3TiPYK4geCyqFQQycnVeuZBqMaFmt7NVSCJH20frIWP2mpZXsIUxlzdg7urtqZmJ8gaEB5s38XWonh_CQ/s1600/xingar_cote.jpg" height="200" width="139" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Côte D´Ivoire</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
E chegamos ao sul do Saara, a África
negra, e os problemas se avolumam, bem como as delícias. No final do
século XIX, os europeus cortam o continente africano como uma bisnaga
sangrenta e repartem o pão e o vinho entre si, bons cristãos que sempre
foram. Nasce, entre outras fatias, a África Francesa Ocidental, que
inclui a nossa Costa do Marfim. Com a ajuda da Aliança Francesa
(instituição desmascarada por Walter Rodney como coviolentadora da
África ao lado das minas terrestres) a colonização deixou, de legado, o
francês. Oficial, até hoje. Que bom, os marfinenses têm uma Língua pra
conversar com o Blatter.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Nossa incorrigível estupidez
hollywoodiada, escolarizada e informatizada é pensarmos que até a
chegada do deus branco só havia ali tribos de encolhedores de cabeças. A
região é reconhecidamente povoada há 15 mil anos e conhecida desde os
egípcios e romanos como efervescente rota comercial. Há uns mil anos
surgiram impérios como o de Mali e Songhai (muçulmanos), os Jula (um
povo Mandé) fundaram um império e vários reinos, além da presença dos
Ashanti e dos nômades bérberes. Sim, os franceses detonaram o lugar, mas
mandar pelos ares um contexto linguístico milenar seria muita
pretensão.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Com 20 milhões de habitantes, a Costa do
Marfim tem 80 línguas e uma Língua. Essa tal, a oficial, é falada por 17
mil pessoas. Mas, como acontece há mil anos, se for ter Copa por lá,
prefira aprender o jula, que é língua materna de dois milhões de pessoas
e falado por sete milhões como segunda língua. O baulé é falado por
outros dois milhões de marfinenses, o dan, por 1,5 milhão, e o aniyin já
deve ter um milhão de falantes. E seguem dezenas de línguas na casa das
dezenas e das centenas de milhares de falantes. Esse mundo de gente
deve ser louco em ficar barbarizando em tantos dialetos (ops!) línguas
desimportantes, no dia a dia, de dia e de noite, todo santo dia.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O <i>crack</i> Didier Drogba nasceu em
Abidjan, cidade cosmopolita, que os doutos dizem ser “a terceira cidade
de fala francesa do mundo”. No sonho deles. O nome da cidade nasceu de
uma estupidez. Um explorador perguntou (em alguma Língua) o nome do
lugar a alguém que passava. O cara, sem entender aquele nhenhenhém
europeu, respondeu <i>m’bi min djan</i> (“estou cortando folhas”) em
ébrie, língua falada hoje por cem mil pessoas. Dá pra ver que é inútil
xingar um juiz da Fédération em ébrie.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5G5gFk5pqf5W-_VNCgqjK3T6wIxIO1GLkOagfnl0uqGpq2G6BM684xb0rwoBM5ReOow1vU8GUc0oJDDL7h6zfWpQEP0qm9Q9Fte7lB76G0O1RqHWlyNiiwD5niZcIbICv2Ss6L7RIJlY/s1600/xingar_ghana.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5G5gFk5pqf5W-_VNCgqjK3T6wIxIO1GLkOagfnl0uqGpq2G6BM684xb0rwoBM5ReOow1vU8GUc0oJDDL7h6zfWpQEP0qm9Q9Fte7lB76G0O1RqHWlyNiiwD5niZcIbICv2Ss6L7RIJlY/s1600/xingar_ghana.jpg" height="200" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Ghana</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O que foi dito da Costa do Marfim pode-se dizer de Gana, com algumas superlatividades. Há ali 80 línguas e uma Língua.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O inglês, Língua e oficial, é falado por
um milhão de pessoas, mas para a maioria, só como segunda língua. O que
nos deixa com 23 milhões de pessoas que não precisam saber que <i>the book is on the table</i>,
ainda que, com uma taxa de letramento de 60%, haja, de fato, livros
ganeses em mesas ganesas. Mas ler o quê, se não há “língua de cultura”?
Não há em nossos sonhos. O akan, língua do povo Ashanti, que estabeleceu
reinos milenares na região, é escrito há séculos, seja em árabe ou
alfabeto romano, além de um sistema paralelo próprio, o adinkra,
símbolos que representam conceitos e aforismos. Hoje, quase metade do
povo ganês joga conversa fora em akan. Gana é palco de vários grupos de
línguas da grande família Níger-Congo: as línguas Kwa (que incluem o
akan), as línguas Gbe (que têm o ewé, falado por cerca de três milhões
de ganeses), as línguas Gur (do povo Dagomba, que também ergueu império
na região e é também milionária em falantes), as línguas Mandé, e outros
grupos, tão importantes quanto. No norte, o hausa, língua da família
Afro-Asiática, é usado a rodo como língua de contato entre ganeses de
línguas diferentes. E no país surgiu uma língua de contato baseada no
inglês, usada por milhões de pessoas (favor não confundir essa joia com o
dialeto dos Beatles: o vocabulário tem base inglesa, mas a gramática é
bem mais divertida).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Os nomes ganeses dão um show à parte. Num
sistema que parece remontar tanto aos antigos Ashanti quanto ao povo
Ewé, o primeiro nome da criança é o dia da semana em que nasceu. Assim,
de segunda-feira a domingo, temos Kwadwo, Kubbena, Kwaco, Kwao, Kofi,
Kwamin e Kwashi. Por exemplo, Kofi Anan, ex-secretário-geral da ONU, tem
o mesmo nome do amigo selvagem de Robson Crusoé. O sistema se espalhou
pelo Caribe, principalmente na Jamaica, e até nos USA (omg!) usa-se a
antroponímia ganesa, educadamente traduzida na Língua do colonizador
britânico.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Kwadwo “Kojo” Asamoah, o Segunda-feira de
Gana, jogador da Juventus, nasceu na urbanidade multicultural de Accra
(estou meio desconfiado da informação de que as estrelas africanas
nasceram todas nas capitais). Digamos, com alguma margem de erro, que
Kojo ofenderia o juiz com elegância xingando em akan. Ou em hausa, se o
bonito é ser internacional.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Nibe ni yio je ko Copa</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Vai ter Copa pra dois outros selecionados
africanos: Camarões e Nigéria. Dos falares desses países, é até
covardia falar. São 280 línguas em Camarões e 520 na Nigéria. Sim, 520.
Claro que você pode dizer, “Ah, mas eles falam aqueles dialetos”. Bom,
já discutimos sobre isso. Só como exemplo rápido, 13 milhões de pessoas
falam alguma variedade do fulani nos Camarões. E as três grandes línguas
nigerianas, o hausa, o igbo e o iorubá, são faladas cada uma por cerca
de 20 milhões de pessoas. Tem literatura, vencedor de prêmio Nobel,
civilizações milenares e o escambau. E são tipo exportação. Ou você
nunca comeu um acarajé (<i>acara</i>, “bolo de feijão”, <i>je,</i> “comer”)?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Uma das sacadas nigerianas é a política
linguística que, bem ou mal (pior do que mereceria), respeita essa
realidade estonteante, escutando a importância de cada língua para as
pessoas que a utilizam. Em cada região do país, a principal língua local
é o meio de instrução no ensino primário. No segundo grau, outra língua
regional nigeriana é introduzida, e o francês é oferecido como segunda
língua. O inglês, Língua oficial, é o meio de instrução tanto no ensino
secundário quanto no superior, mas na universidade os alunos têm
oportunidade de aprender uma grande língua africana não nigeriana, como o
árabe, o fulani ou o swahili. Ni nzuri sana!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Uma estupidez nigeriana, muito semelhante
à que se pratica no Brasil, é não dar o status devido ao falar que, de
fato, é a grande língua nacional: o naija. De base vocabular inglesa e
gramática africana, o naija é falado por todo o país, por 30 milhões de
pessoas (mais que qualquer uma das “três grandes”) e amplamente
utilizado como língua veicular, ou de contato. É língua franca entre as
classes mais pobres das grandes cidades, e língua corrente dos
habitantes dos vilarejos na zona rural em muitas regiões do país. Só não
é plenamente aceito por conta do forte preconceito que o naija sofre
das classes finas e educadas – os coxinhas nigerianos -, tido como
“inglês corrompido” e descartado em todas as esferas de poder como
candidato a língua da nação.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Se você prestou atenção a essa descrição
do naija, vai se lembrar de uma língua (e suas variantes) falada pela
maioria dos brasileiros, e que é motivo de chacota nos salões
empetecados, na imprensa, e até no Facebook e no Diário Oficial da
União. “Português errado” é o que dizemos da língua usada no dia a dia,
de dia e de noite, todo santo dia, pela maior parte de nós mesmos! Não é
estúpido isso? Pois é. O mais engraçado é que o outro português – o
“correto”, A Língua – é exaustivamente martelado por doze anos seguidos
na escola e só entra na cabeça de uns pouquíssimos eleitos. Deve ser a
língua das esferas, de Pitágoras. Um trem divino pra burro.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Quer fazer um teste? Tente xingar um juiz brasileiro dizendo <i>vai-o tu</i>, ou a torcida do Corinthians dizendo <i>ide-o vós</i>, e verás que não serás compreendido (e não traduzirei, porquanto são expressões chulas).</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Sua excelência, o juiz</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O personagem principal deste texto é, de
fato, o principal: aquele que apita no jogo. Mas, como cantou o saudoso
Manduka no samba “Mané Garrincha”, “não há juiz nesse mundo/ que tire do
povo esse gol”. Então, vejamos. Um dos juízes convocados para o mundial
em solo pátrio é Bakary Papa Gassama, da Gâmbia. No site da Fédération,
consta que a “língua natal” do magistrado esportivo é o inglês. Será?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A Gâmbia tem uma população de um milhão e
meio de pessoas, dez línguas e uma Língua. O mandinka é falado por
metade da população, o fulani por 300 mil pessoas, o wolof por 200 mil, e
o inglês tem mil falantes como língua materna. Se esses dados estão
corretos, eu aposto mil reais contra o seu um real como o juiz Papa
Gassama não está entre os menos de 0,1% da população que balbuciou suas
primeiras palavras na Língua de Shakespeare. Em suma, pode xingar o
rapaz em mandinka. Com uma probabilidade de 50%, Papa Gassama vai levar o
desaforo pra casa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como o preconceito não tem limites, e a
arena de futebol é o templo das bananas atiradas (e, às vezes,
engolidas), sempre podemos dizer que pouco nos dá, torcedores da
potência canarinho, a língua que fala um juiz africano. Quem vai apitar a
final Brasil x Uruguai será, na pior das hipóteses, um italiano,
falante europeu legítimo de uma Língua. E essa nem carece muita
tradução, posto que muitos brancos entre nós (brasileiros e uruguaios)
são de legítima ascendência cosa nostra. Tutti gente de bem.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqRPSkUyg5TVNvUaTFb4T0GuSc1oJeOR8kD8eApMErAq7UYDl_J6CAEoU9S26miY7TieSsKu3k_cws7sZMVMt_eCdish_CFOpDg_Q3wU9tFligS5yNtpl_g1KfJWJsdOCDHVIdTMHnHe0/s1600/xingar03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqRPSkUyg5TVNvUaTFb4T0GuSc1oJeOR8kD8eApMErAq7UYDl_J6CAEoU9S26miY7TieSsKu3k_cws7sZMVMt_eCdish_CFOpDg_Q3wU9tFligS5yNtpl_g1KfJWJsdOCDHVIdTMHnHe0/s1600/xingar03.jpg" height="218" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
O árbitro italiano convocado é Nicola
Rizzoli. O cara nasceu na comuna de Mirandola, um pitoresco vilarejo
(todo vilarejo europeu é pitoresco) na província de Modena, norte da
Itália. A tradição, a cultura e a erudição de Mirandola deram ao mundo
seu filho mais ilustre, Giovanni Pico della Mirandola, filósofo
renascentista de notório saber. Sim, a vida é bela. E bela é a mentira
que o site da Fédération nos conta ao jurar que “italiano” é a língua
natal do signor Rizzoli. Se ele nasceu onde nasceu, deve ter nascido
falando emiliano, um dialeto! (e não sou eu que o digo: os italianos
xingam suas próprias línguas de “dialeto”). Vai ser complicado xingar o
signor Rizzoli. O emiliano não soa como o italiano, pois é uma língua
que pertence ao grupo galo-itálico (o italiano é do grupo
ítalo-dalmático). E pode nem haver dicionário, pois o emiliano é um
idioma meio jogado às traças, quase que só falado na região, mas
seguramente na cidadezinha de Miràndla, que é como chamam Mirandola “em
dialeto”.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Concluindo, se o centroavante uruguaio escorregar na pequena área e o juiz for na dele, você pode gritar sem medo de errar: <i>socc´mel!</i> Isso não é emiliano, é bolonhês. Mas o signor Rizzoli vai entender, e eu garanto que é muito feio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
___________________________________ </div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Post scriptum</i>: a palavra
“xingar” entrou para o português, que é uma língua indo-europeia do ramo
itálico, a partir do quimbundo, que é uma língua níger-congolesa do
ramo bantu. Nenhuma das duas é um dialeto.</div>
Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-80854977743225469672013-02-19T12:59:00.001-08:002013-02-19T13:02:29.065-08:00Ferra-se cavalos<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1luTmcnCK0_8y3xns_0L5CFC6GW27pBxAo41MBCbX70BngENMxXLgodqEf7SgdAcb62RWj2HhYUEzQq_ANNwSPL-9LTV5mUjLEbyOFwudk4ws-S9g91i1rZ5gXSgLlthOMgW2XQrhTuA/s1600/ferra_se_cavalos02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1luTmcnCK0_8y3xns_0L5CFC6GW27pBxAo41MBCbX70BngENMxXLgodqEf7SgdAcb62RWj2HhYUEzQq_ANNwSPL-9LTV5mUjLEbyOFwudk4ws-S9g91i1rZ5gXSgLlthOMgW2XQrhTuA/s200/ferra_se_cavalos02.jpg" width="158" /></a></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Beto Vianna</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Não há melhor remédio para o preconceito
que sofrermos o dito <a href="http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=6372068057881953870" name="_GoBack"></a>cujo na carne. José Bento Monteiro
Lobato, apesar do que dizem os politicamente corretos, é um bamba da nossa
literatura. Nós, leitores, não merecemos ter a sua boa prosa proscrita de onde
quer que seja. E apesar do que dizem os politicamente incorretos, Monteiro
Lobato foi, sim, um pernicioso racista (aliás, um racista ativista), e não só
pelos padrões da época, a ponto do país campeão no quesito segregacionismo (os
EUA) rejeitar a publicação de uma obra sua, justo por carregar nas tintas do
ódio à negra gente.</span><br />
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimw-R54pgfshmTclmSVuc0IVLO1A3H8uVYxGnLU826VesH6V2seGm1n6KvCkYAhjzxtRbLzCeI8uvYDGdZ2W0C5l9d5xmnmF_ldVWqlKuqK2rJFaioOhJDjbV8CMqcFRjbn2Xsx6_Nq4g/s1600/ferra_se_cavalos03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimw-R54pgfshmTclmSVuc0IVLO1A3H8uVYxGnLU826VesH6V2seGm1n6KvCkYAhjzxtRbLzCeI8uvYDGdZ2W0C5l9d5xmnmF_ldVWqlKuqK2rJFaioOhJDjbV8CMqcFRjbn2Xsx6_Nq4g/s200/ferra_se_cavalos03.jpg" width="129" /></a></div>
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">O que poucos dizem, pois esse assunto é mal
digerido tanto por corretos quanto incorretos, é que Lobato também lutou contra
um preconceito. E nesse caso, seu afazer literário dá-lhe boas credenciais,
pois a ignorância com que se batia Monteiro Lobato leva o nome de preconceito
linguístico (no livro “Preconceito linguístico”, Marcos Bagno cita o escritor a
rodo; perdoe se roubo dali umas tantas ideias).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXL15r8KnKViT4XQFQj5h4uqowXeojYhldsHtAIBoVsYiHe4fXUgxgqh6raA1bjV3BXT-GENyIyN9UJ6TgJUM1ptvF5mQOAbME8YnNUMefkuKg2gp51QFqhFsps1ytT22nCAzV_xI1JYU/s1600/ferra_se_cavalos04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="162" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXL15r8KnKViT4XQFQj5h4uqowXeojYhldsHtAIBoVsYiHe4fXUgxgqh6raA1bjV3BXT-GENyIyN9UJ6TgJUM1ptvF5mQOAbME8YnNUMefkuKg2gp51QFqhFsps1ytT22nCAzV_xI1JYU/s200/ferra_se_cavalos04.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">No longínquo ano de 1924 (quando,
segundo os gramáticos de hoje, ainda não se judiava da língua de Camões), Monteiro
Lobato escreveu o conto “O colocador de pronomes”, uma crítica aos prescritores
da “língua culta” e do “português correto”. O personagem-título, um certo Aldrovando
Cantagalo, vive guerra sem trégua contra os usuários da língua, supondo que
esses deturpam o “verdadeiro idioma” (veja como o texto é atual!), ou seja, o
conjunto anacrônico e incoerente de regras embalsamado nos manuais de gramática.
A figura ridicularizada por Lobato encontra-se personificada hoje por tantos e
bem-pagos consultores de gramática dos meios de comunicação. Talvez por isso,
tal como Aldrovando, e como compensação por sua canhestrice linguística, eles
tenham esses nomes psicodélicos, como Pasquale Cipro Neto e Dad Squarisi. Essas
pessoas, com medíocre compreensão da linguagem (por descuido ou, quem sabe, razões
de mercado), despejam rios de preconceito sobre as variações do português
brasileiro, confundem língua com ortografia, e, o mais grave, o fazem com toda
a legitimidade e repercussão que a velha elite e a grande imprensa lhes concedem.</span><br />
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifQrYp1xTJUoy3dvSlh-qTRBTzdBmtALHYUzli3I14WGO2JSP27WOTr8U3k_8jPNzpyKkjjHCfajWryLmG5YTzPsnWR6z1oMdUbbOM2EVDAeDoQGpFtZYqsphlyCTGCXe_wU4XKZdvBIs/s1600/ferra_se_cavalos05.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifQrYp1xTJUoy3dvSlh-qTRBTzdBmtALHYUzli3I14WGO2JSP27WOTr8U3k_8jPNzpyKkjjHCfajWryLmG5YTzPsnWR6z1oMdUbbOM2EVDAeDoQGpFtZYqsphlyCTGCXe_wU4XKZdvBIs/s200/ferra_se_cavalos05.jpg" width="179" /></a></div>
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">Se você acha que isso é puro preconceito
meu contra os gramáticos, ouçamos o grande Monteiro Lobato. No conto
mencionado, Aldrovando encasqueta com uma tabuleta que diz “Ferra-se cavalos”.
Quer porque quer corrigi-la, botando o verbo no plural (como ensinam as gramáticas
de antanho e de hoje), ao que replica o ferreiro: “V.S. me perdoe, mas o
sujeito que ferra os cavalos sou eu”. Sabe o ferreiro, nem tanto o gramático,
que cavalos não têm o hábito de se ferrar sozinhos.</span><br />
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">Aldrovando veio ao mundo, diz o conto no
início, “em virtude de um erro de gramática”. Também seu criador viveu um trauma
com o “português correto”, reprovado, no exame para o Instituto de Ciências e Letras, em português oral!</span><br />
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%; text-indent: 1cm;"><br /></span>
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%; text-indent: 1cm;">Se Lobato não sabe
português, e o resto de nós, humildes cordeiros?</span></div>
<br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">Publicado em <i><a href="http://www.otempo.com.br/otempo/acervo/?IdEdicao=2676&IdNoticia=220484">O Tempo</a></i>, 09/02/13</span></div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-3729886553860189162012-10-29T20:29:00.000-07:002012-10-29T20:29:58.504-07:00O rei mídia<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCAt6XZyozQG7GQM16TC02yLTaxQgs7HmUcKNMg8N7dIJUHER2D4ggT4T84kYc7BcR6HcXxMddWAXNidZfATGF4K6h2Bm6mNu63rBBO9M9aHmZG1rd-Ziirp0NKY2vtNiqydyPG_O-ll4/s1600/midas+04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCAt6XZyozQG7GQM16TC02yLTaxQgs7HmUcKNMg8N7dIJUHER2D4ggT4T84kYc7BcR6HcXxMddWAXNidZfATGF4K6h2Bm6mNu63rBBO9M9aHmZG1rd-Ziirp0NKY2vtNiqydyPG_O-ll4/s320/midas+04.jpg" width="256" /></a></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Beto Vianna<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Há muitos anos havia um rei, mau como
todos os reis. Esse rei, de nome Midas, fizera um favor a Dionísio, e o deus retribuiu
concedendo-lhe um pedido. O resto da história, a leitora ou o leitor devem conhecer:
Midas quis mudar em ouro tudo o que tocasse. E o deus, brincalhão como todos os
deuses, não titubeou em atender o monarca. Não apenas a comida, a bebida, as
mulheres (e a filha) do desafortunado rei viraram ouro, privando-o de fome, de sede
e de amor, mas o mundo parecia a Midas, de agora em diante, um só: ouro, que
seja, mas, principalmente, um só.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">A desgraça fictícia do rei lança sombras
no nosso mundo, por direito, real, e a história de Midas só é fantasiosa em
seus detalhes químicos (não é todo dia que vemos pessoas transformando suas
filhas em ouro). Sofremos de um mal parecido, cada vez que tropeçamos em
informações e sentimentos demasiado uniformes, repetidos, e, por isso, com
brilho de incontestáveis. <o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTLdu9O7P3v-eMAsFLQqC9lhyY2IHboOUbJcQeRmU-eaFHmRIoJMnM5lZ2SgFPgufqAVLYvcE7KsEvmIfuLv7Q950WG36sxcl4_IgHFERYj0Vf3oeGMEqztz26T7EmXe7cTMzhHlOwwBc/s1600/midas+01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="131" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTLdu9O7P3v-eMAsFLQqC9lhyY2IHboOUbJcQeRmU-eaFHmRIoJMnM5lZ2SgFPgufqAVLYvcE7KsEvmIfuLv7Q950WG36sxcl4_IgHFERYj0Vf3oeGMEqztz26T7EmXe7cTMzhHlOwwBc/s200/midas+01.jpg" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">O mundo monótono da informação
massificada, mediado pelas empresas de comunicação e a serviço de interesses
mais silenciosos, ganhou um aliado recente, embora mais arredio, com a explosão
da internet e de suas filhas douradas, as redes sociais. Sim, a internet
democratiza o espaço de conversas. E sim, ao contrário da tradicional <i>mass media</i>, há mais gente on-line com o
direito de dizer, não só de ouvir. No entanto, observa-se um fenômeno igualmente
reacionário, que tem sido explorado pelas corporações do mundo livre (entre
elas, o oportunista braço da mídia), em que as pessoas veem-se magicamente
felizes sentindo e opinando as mesmas coisas, reproduzindo convicções confortáveis.
Tome, como péssimo exemplo, os preconceitos, os ódios à diferença, os
julgamentos de costumes, que se alastram na rede como fogo em capim seco.
Nesses casos, a “democratização do dizer” emburrece tanto ou mais que a velha atitude
passiva do telespectador.<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQzJXTOBw4wa6nhMAOF2OUaso9aTl0abLdOgpbOnM9EVWRo-6KVoVIUFDjCaPiB9dDPVkthWtasJSNg7RjZhIQHknCIgNY6M9L5W6V54jlrG_xH7dvDKLJaZVu_JUtY-eaKQBHHgm08lY/s1600/midas+03.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="128" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQzJXTOBw4wa6nhMAOF2OUaso9aTl0abLdOgpbOnM9EVWRo-6KVoVIUFDjCaPiB9dDPVkthWtasJSNg7RjZhIQHknCIgNY6M9L5W6V54jlrG_xH7dvDKLJaZVu_JUtY-eaKQBHHgm08lY/s200/midas+03.jpg" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">A vida acrítica nas redes tem elementos
mais perversos que a ditadura da TV. Esta, bombardeando-nos com programas
estúpidos e noticiários tendenciosos, ao menos invade só o momento da recepção.
Como acontece com os livros (há livros tão ruins quanto a programação da TV),
após ver, ouvir, ler, temos a oportunidade de debater com as outras pessoas. Esse
é o momento da socialização, em que retramamos nossa cultura. Nas redes
sociais, as opiniões são logo engolidas e cuspidas (é dizer: curtidas e
compartilhadas) com pouca ou nenhuma mediação da conversa com gente real ou
virtual.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Não sou pessimista em relação ao novo
universo em rede, de que, aliás, participo com gosto. A lenda de Midas oferece uma
saída quando Dionísio, cansado da brincadeira, conta ao rei que tudo pode
voltar ao que era se ele se banhar nas águas de um certo rio. Quem sabe nossos
deuses também se cansem de viver em um mundo só? Quem sabe a diversidade seja,
daqui pra frente, recebida com a alegria que ela merece? Tudo é possível nessa
nossa realidade.</span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-font-weight: bold; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US;">Publicado <st1:verbetes w:st="on">em</st1:verbetes>
<i>O <st1:verbetes w:st="on">Tempo</st1:verbetes></i>, 25</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US;">/10/2012</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US;"><br /></span></div>
Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-7430527592145157542012-09-08T16:39:00.001-07:002012-09-08T16:39:21.461-07:00Belo Horizonte vai ser 10<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ1EOv2AL2CKBrL0qzc3CBPHmk2NyvfVkVPMF8GUM6Ly4lOC1CvgxA0KkyZx5SsH-tSM_pgUsg19QqyhzpUn3qW-vXn_AQQG8ETqey2VYcIcZ2D8ccAonRKGCWduHEG-oEbihKFLrEKek/s1600/LGP+marca+10+anos.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ1EOv2AL2CKBrL0qzc3CBPHmk2NyvfVkVPMF8GUM6Ly4lOC1CvgxA0KkyZx5SsH-tSM_pgUsg19QqyhzpUn3qW-vXn_AQQG8ETqey2VYcIcZ2D8ccAonRKGCWduHEG-oEbihKFLrEKek/s200/LGP+marca+10+anos.jpg" width="198" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;"><i>Livro
de Graça na Praça comemora 10 anos de cultura partilhada em BH</i><b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;"><b>Beto Vianna</b><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Iluminuras<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Zé Mauro é um iluminado. Não como no filme
do Kubrick, mas no sentido da história das culturas, dessa partezinha boa da
história ocidental em que é bonito o saber, é bonita a educação, é bonita a
literatura. E bonito seria se todo esse conhecimento partilhado fosse
partilhado por muito mais gente.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">Foi com essa ideia na cabeça que, em
2003, o professor José Mauro da Costa juntou uns trocados e mandou publicar </span><i style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">Ouvindo estrelas</i><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">, um ajuntado de poemas
que o Zé costumava dizer na escola de sua infância. Distribuía os exemplares
sem muita ciência - um aqui, outro ali, um esquecido no branco da praça, outro
escorrega na bolsa da amiga - mas a ideia rendeu, pois no ano seguinte Zé Mauro
e alguns amigos editavam </span><i style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">Atrás da port</i><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">a,
já contemplando a interação do público com os autores, formato que faz, até
hoje, a alegria anual dos domingos na praça. Desde 2005, escritores convidados
escrevem de graça seus contos para a obra, que é publicada, distribuída,
autografada e assuntada de graça, para a população, na praça da Liberdade.
Nasce e cresce o Livro de Graça na Praça.</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;"> </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiy8S5Aj3ndC92WaUON1UljXq_FhKgZJYyHqp-x40xmpo2SOY7lqR4a_GNZc7ZygdEfDvhCQdcqE1Fc2U9Y6xxY7_Ti_X6FXkVR0sMvRTwYI-3qL0-tocwW7TMRaYcinLDqgF2ZsJgPNk/s1600/capa+final.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiy8S5Aj3ndC92WaUON1UljXq_FhKgZJYyHqp-x40xmpo2SOY7lqR4a_GNZc7ZygdEfDvhCQdcqE1Fc2U9Y6xxY7_Ti_X6FXkVR0sMvRTwYI-3qL0-tocwW7TMRaYcinLDqgF2ZsJgPNk/s200/capa+final.jpg" width="135" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; text-indent: 1cm;">Dali até aqui, umas mudanças, próprias
do crescimento. Os autores já não bancam sozinhos o prelo, acudidos pela
cavalaria dos parceiros (hoje, o Sesc-Senac, a Aletria, a Imprensa Oficial, a
Academia Mineira de Letras e o hotel Liberty). Aos escritores convidados, somam-se,
desde 2006, três ganhadores do concurso nacional promovido anualmente pelo
Sesc-Senac. Ao todo, foram 150 mil volumes distribuídos em Belo Horizonte. Livros
“adultos”, obras para a gurilândia e os cordéis, inclusive um em braile, para
ser acariciado por um universo ainda maior de leitores.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Entre os quase 200 contistas, cronistas,
poetas, cordelistas e outros anarquistas que já participaram ou participam do
projeto, muito literato do alto-clero, como </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Affonso Romano de Sant´Anna, Frei Betto, Olavo
Romano, Fernando Brant e Ângela Vaz Leão. Mas aqui você se arrisca a encontrar
dezenas de velhos desconhecidos do grande público, além de novos escritores cheios
de letras pra dar. A turma do cordel é afiadíssima, muitos da Academia dos Cordelistas
do Crato, no Ceará, gente que há anos pendura sua literatura Brasil adentro. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Aniversariando 10 anos, o Livro de Graça na Praça
rende homenagem à cidade natal, com o título <i>Belo Horizonte</i>, à sua missão carinhosa, com o infanto-juvenil <i>Todo livro ama crianças </i>(organizado por
Ronaldo Simões Coelho), e a si mesmo, com o cordel <i>Livro de Graça na Praça: 10 anos</i>, de Josenir Lacerda.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFVc8H4E2AYeWH00-aqX8Kg3GtlO2siEzz_QlyY1V7B94nuzKApYqnIbCX84WvV6w3aDxfgDeZxI4s5zTRDyXUg8Nv_cCMwKOSj5_ed53SsR945CgnuhN3njzy3L5w-a_iOR3FRZnOkvY/s1600/capa+infantojuvenil.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFVc8H4E2AYeWH00-aqX8Kg3GtlO2siEzz_QlyY1V7B94nuzKApYqnIbCX84WvV6w3aDxfgDeZxI4s5zTRDyXUg8Nv_cCMwKOSj5_ed53SsR945CgnuhN3njzy3L5w-a_iOR3FRZnOkvY/s200/capa+infantojuvenil.jpg" width="153" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Só prós
no projeto?<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Sempre há umas questões. Essa é uma iniciativa que
pesa no lado certo da balança da educação? Acho que sim. Uma crítica comum (já
ouvi muito) é que há um componente paternalista ou assistencialista nessa
história de pura e simplesmente distribuir livro de graça. Outra (contraditória
à primeira) diz que o público que frequenta a praça da Liberdade nem tão
carente de letramento é assim. Ao lado desses dois poréns - legítimos, a meu
ver - há a desconfiança de que o projeto não é, de fato, franciscano, que
organizadores, autores e colaboradores estão ganhando umas verdinhas no negócio.
Começando desse último ponto, minha opinião (não partilhada pelos organizadores),
é que essas pessoas deveriam, sim, ser remuneradas por esse trabalho de valor.
Muita coisa ruim (em todos os sentidos) é muito bem paga, como bem sabemos. E
quanto ao próprio valor? Cumpre mesmo essa função socializante, democratizante,
o afazer do Livro de Graça na Praça? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Livro de
Graça e boa educação<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAJJgubBjZJTq1zQ1HLPkHnO5QL5GRx4glPoe0PgLWhwNqh5McQEocaFxfSox9AnLd2eT0nLcI16zmaH8CxlYhLVqQv2GOgbIJ5BmSbiILOMVHqEMnSJlBG_CDujugRWnB7NghwfmpFjA/s1600/capa+cordel.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAJJgubBjZJTq1zQ1HLPkHnO5QL5GRx4glPoe0PgLWhwNqh5McQEocaFxfSox9AnLd2eT0nLcI16zmaH8CxlYhLVqQv2GOgbIJ5BmSbiILOMVHqEMnSJlBG_CDujugRWnB7NghwfmpFjA/s200/capa+cordel.jpg" width="130" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Assistencialismo só é palavra feia quando não tem
efeito libertador para quem assiste e é assistido. No caso do Livro de Graça na
Praça, há um mundo de culturas redentoras alimentado pelo simples fato de
escritores e leitores (mesmo os iletrados) reunirem-se num mesmo lugar, numa
manhã de domingo, para se debruçarem em torno do objeto-livro. O que torna excludente
a nossa educação é insistir (isso já leva uns 200 anos) na crença de que a maioria
da população não “sabe português” e, em vez de prover os meios de solucionar
esse duvidoso problema, penalizar quem “fala errado”, negando a validade de sua
língua materna.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Devo dizer, como linguista, que língua não se
aprende na escola, mas em casa e na rua. Pelo menos tem sido assim nos últimos
100 mil anos da humanidade. A função da escola, e de espaços como o Livro de
Graça na Praça, é oferecer as condições de manipular (entender, produzir,
criticar) esse universo de meios e mensagens que ultrapassa os recursos da
língua materna, pois são formas linguajeiras produzidas com uma tecnologia de
ponta, complicadíssima, chamada cultura letrada. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Rico nem precisa da escola. Ele já tem seus canais
privados de letramento, na forma de livros, filmes, discos, roupas, aparelhos
eletrônicos e amigos igualmente ricos com quem conversar. E ainda complementa
sua vida letrada com cursinhos de judô ou balé (ou o que seja). Dizia Darcy
Ribeiro, é para o zé povinho que devemos, urgente, ampliar as possibilidades de
apropriação da cultura culta, se é que queremos (nem todos queremos) que ele
faça mais e melhor do que só nos servir.<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">A crítica de que a praça da Liberdade é antro da
elite empalidece quando prestamos atenção à função libertadora do projeto.
Envolver-se no universo do livro e da literatura é ganho pra quem merece ganhar,
e o Livro de Graça na Praça, promovendo esse espaço de conversação, atua menos
como (perdoe a metáfora bélica) flecha acertando um único alvo que como arma
biológica, espalhando doença gratuita população afora. Os efeitos devem,
espero, ser devastadores.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd0XJDSbtEUyl2N3pr5R8C7n5DSwyrmqYj-o3BHR3ixUq1TVi8jP2IrcS6Ag2otNdfVPoAyScst3te_qr98gTxSE2Z5zbkWaJ7_0AP4_p9fNEZ-HsQD-2dwYVcY3wqNc_aCMReAIzAZoQ/s1600/Serra+do+Curral+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="99" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd0XJDSbtEUyl2N3pr5R8C7n5DSwyrmqYj-o3BHR3ixUq1TVi8jP2IrcS6Ag2otNdfVPoAyScst3te_qr98gTxSE2Z5zbkWaJ7_0AP4_p9fNEZ-HsQD-2dwYVcY3wqNc_aCMReAIzAZoQ/s320/Serra+do+Curral+4.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Belo Horizonte pode deixar de ser a metrópole do
automóvel, das autopistas e das pedras debaixo do viaduto, e se tornar uma
grande roça letrada, lida e escrita por seus habitantes, celebrando alegre (e
com esperança) os primeiros 10 anos de livros de graça na praça. Este ano a
coisa acontece dia 9 de setembro, a partir das 9 da manhã, na praça da
Liberdade. Como emenda o cordelista Edésio Batista, “Enfim a festa se faça/ Em
praça cheia de gente/ Com livro como presente”.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Publicado no jornal <i>O Cometa Itabirano</i>, ago/2012</span></div>
Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-11889715973762754062012-06-18T13:54:00.000-07:002012-06-18T13:59:48.633-07:00Que p de língua sou eu?<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyOIW7zEr4JYcICoYXaSFth0x4tKGx531zBGKxSpXXyblXuyOBoExCIT_QFB975laJKzYEENT-UsiiCeA5_YDvkvO09WPOtJ1W7jQ_JtM6oZRnBDqhfUbgnjWtpK12QEImJsSzS1khhMo/s1600/arabic-stopSign_300x200.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyOIW7zEr4JYcICoYXaSFth0x4tKGx531zBGKxSpXXyblXuyOBoExCIT_QFB975laJKzYEENT-UsiiCeA5_YDvkvO09WPOtJ1W7jQ_JtM6oZRnBDqhfUbgnjWtpK12QEImJsSzS1khhMo/s1600/arabic-stopSign_300x200.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><i><span style="font-size: large;">Política
e preconceito no país do português </span></i><span style="font-size: small;"><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">de Beto Vianna</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">“Há 800 anos, Gengis Cã encomendou aos
povos submetidos uma escrita para a sua língua, contratou letrados e difundiu
idiomas espalhados pela Rota da Seda, facilitando a administração do maior
império em terras contínuas que o mundo já viu, e não, como costumamos dizer,
“semeando o terror”. Os mongóis nos ensinaram que governar, mais que impor a
própria língua, é beneficiar-se da comunicação com os povos em contato: reunir
para reinar.”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">O trecho acima é parte de um artigo que
escrevi em 2009 para o jornal <i>O Tempo</i>,
quando vivia na cidade iorubá de Ilê-Ifé, na Nigéria. Esse país, como tantos na
África, volta e meia se enreda no debate sobre políticas que equacionem a
(antiga) diversidade linguística e a (recente) unidade nacional, resultado dos
processos, ambos perversos, de colonização e descolonização. Ali são 500
línguas, três delas com dezenas de milhões de falantes, e lá está o inglês como
uma estaca oficial cravada no coração nigeriano, defendida por alguns como
“língua da união” entre etnias feitas rivais. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">Naquele texto, usei o grande Cã como
contraponto ao imperialismo linguístico das potências modernas. Em particular,
questionei a necessidade de uma “defesa” do português na economia linguística
mundial, seja como língua estrangeira ou como língua oficial nos países da
África e no Timor. Como nos ensinou Walter Rodney em <i>Como a Europa subdesenvolveu a África</i>, difundir a própria língua e
cultura foi uma prática usual do neocolonialismo europeu, e a razão de ser de
instituições como a Aliança Francesa e a Real Academia Espanhola. Quando o
principal centro de difusão do português passa a ser o Brasil, uma ex-colônia,
a promoção ultramarina da língua acaba exalando um cheirinho de incoerência
histórica. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">Mais produtiva que esse interesse chauvinista
em difundir a língua pátria, a questão que devia ser colocada é: e que língua é
essa? Ou, mais precisamente, a quantas anda a política linguística brasileira <i>dentro</i> das fronteiras do país? <o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7TIDY70bUha10ptc4JNFB3IYGhHTYFWqUmGfeXaOovuOhGCEReCktGz7DvayvWy6LPyI9Q_ja2ufC0s6NdG0hYsT9MLttzUoOYKnpbPqj8Hrm1g0Fyik5Y2GFHmxoaYe07HAWigrtCqY/s1600/stop+sign+cyrillic.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7TIDY70bUha10ptc4JNFB3IYGhHTYFWqUmGfeXaOovuOhGCEReCktGz7DvayvWy6LPyI9Q_ja2ufC0s6NdG0hYsT9MLttzUoOYKnpbPqj8Hrm1g0Fyik5Y2GFHmxoaYe07HAWigrtCqY/s200/stop+sign+cyrillic.png" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">Uma das dificuldades de levarmos essa
questão adiante é a ideia, muito comum nos meios intelectuais, de que o Brasil
é país de uma língua só. Tanto em termos da “cepa” da língua (o português)
quanto sua utilização “correta”, entendido isso como as regras contidas em um manual
de instruções, previamente codificado e ensinado na escola: o “português
padrão”. É incrível como tantos escritores, artistas, jornalistas e publicitários,
gente que deveria ser mais bem-informadas e bem-informantes, pregam (e a mídia míope
divulga) uma uniformidade linguística totalmente fictícia. Veja que esse não é
um fenômeno recente, de impaciência com a “esquerda desvairada”. Desde os anos
1900, século sacrossanto do nosso fervor nacionalista, os doutos e letrados reclamam
que o brasileiro “corrompe” a língua, o brasileiro “fala errado”, o brasileiro
“não sabe português”, e que uma expressão como “as casa amarela” (uma
construção de plural impecável, pergunte-me como) “dói no ouvido”. É muita asnice
para mentes tão brilhantes. Esses sábios deviam saber que, por definição, todo
adulto de mente sã sabe falar - e muito bem - a própria língua, e ponto final. Mas
a culpa não é só deles, coitados. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">A culpa não é só deles, pois, à
dificuldade gigante de se desmascarar o mito da Língua Única do Brasil - um
imaginário poderoso, antigo e com aval oficial -, soma-se o outro lado perverso
da moeda, que é justamente a ciência que estuda a linguagem: a linguística. No afã
de garantir o reconhecimento de nossa disciplina no panteão das ciências de
verdade, e em nome da guerra contra os abusos normativos da gramática, nós, linguistas,
nos agarramos a uma abordagem descritivista da língua. Resignamo-nos com a
crença de que a ciência nada faz além de descrever (no máximo, explicar) o “fenômeno
da língua”, sem dar muita bola para o quebra-pau que acontece entre os
falantes, justamente por causa de suas línguas! Essa lavação científica de mãos
só ajuda a aprofundar o poço brasileiro entre os arraigados valores
socioculturais da língua única, e as nossas bem amparadas concepções acadêmicas
sobre a língua multiforme, dinâmica, variável. <o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDnZLzNt9DZtxgCtwq24E3SMxLgdSNqLpxVd_22NtKQo7mU8JnvC8Gt-9De2V1iOOJp2G4e5r48V76Hb2X14i7rhTTU6bL0rKc2kXApBmUX4JBRKPlLAYcFQqumsbFP828pLMmKwte6HY/s1600/Thai-Stop-Sign.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDnZLzNt9DZtxgCtwq24E3SMxLgdSNqLpxVd_22NtKQo7mU8JnvC8Gt-9De2V1iOOJp2G4e5r48V76Hb2X14i7rhTTU6bL0rKc2kXApBmUX4JBRKPlLAYcFQqumsbFP828pLMmKwte6HY/s200/Thai-Stop-Sign.png" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">Ao contrário dos antropólogos, que bem
ou mal acabam participando das políticas públicas envolvendo os grupos que
estudam, tem muito linguista que assiste de camarote as decisões políticas que
afetam a vida dos seus falantes. Falo de modo geral: parte da linguística
brasileira, em especial os pesquisadores de línguas indígenas, aproxima-se
dessa caracterização que fiz do trabalho do antropólogo. Mesmo nesses casos, impera
a opção preferencial pelos pobres trabalhos descritivos. Isso afasta o linguista
de uma conversa mais abrangente e produtiva com o resto dos mortais, e limita sua
participação em políticas públicas envolvendo os encontros entre povos e
línguas. Afasta o linguista da briga por mudar o (mau) uso, o <i>status</i> e as funções das línguas
brasileiras e de suas variantes, situação que tanto sofrimento causa a tanta
gente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">Ao lado do “português correto”, a
história de que o português é língua mui natural de todos nós desde a
colonização, é um senhor mito. O uso exclusivo do português foi baixado por
decreto no século 18, por Marquês de Pombal, contra uma realidade de várias
línguas - em especial a “língua geral”, de base tupi -, faladas e transfaladas
por índios, escravos, estrangeiros e pelos próprios portugueses e seus milhões
de rebentos caboclinhos. O Brasil sempre foi e continua sendo um país
plurilíngue (Portugal também é, aliás), com situações não raro conflituosas de
contato linguístico. Isso precisa ser reconhecido, ser encarado como um alvo de
políticas públicas e merecer a participação mais efetiva dos linguistas nos
esforços de pesquisa e elaboração de políticas e planejamento linguísticos que
desemudeçam os brasileiros. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpB8HVwEXPPxPv7roArHZyWrJ1iWyAb93K6OYbTlZwF-tlpKJa2YQXXkz_LxM4CK82RA0T__slSTsGHLp9FY4YnCQJImNAohupq3PvZu7PpqUeNPw1aNhn0Ixo-0CQkNDEcYwOFTx49dQ/s1600/stop+japanese.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="178" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpB8HVwEXPPxPv7roArHZyWrJ1iWyAb93K6OYbTlZwF-tlpKJa2YQXXkz_LxM4CK82RA0T__slSTsGHLp9FY4YnCQJImNAohupq3PvZu7PpqUeNPw1aNhn0Ixo-0CQkNDEcYwOFTx49dQ/s200/stop+japanese.jpg" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">Voltando à Nigéria e seu inglês oficial,
o engraçado (se há graça nisso), é que a maioria da população não fala inglês,
ou, melhor dizendo, essa maioria pouco letrada fala (há séculos) um outro-inglês
nativo, que causa calafrios à classe culta daquele país. Notou alguma
semelhança com o Brasil? Pois é.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;"><br /></span><br />
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt;">Publicado no jornal <i>O Cometa Itabirano</i>, maio/2012</span></div>
</div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-83198646358778113972012-05-14T10:15:00.001-07:002012-05-14T10:15:58.075-07:00Gente bonita: a língua culta do bairro nobre<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 30pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Pedro Perini-Santos e Beto Vianna</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 30pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzvOWAcm3rCMk5GdgDtWxncC6RuN0NyZ3j5M5EBBIvxTKcYCsfAiGvUGPwphskyppI0Q4YEVwWL1WiN6LXOWjRPOv8Hpe4nw4wDuWBop50wusMQih7uiKW5buRgg5M_zBsrgsDH-n8XRA/s1600/Village-People.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzvOWAcm3rCMk5GdgDtWxncC6RuN0NyZ3j5M5EBBIvxTKcYCsfAiGvUGPwphskyppI0Q4YEVwWL1WiN6LXOWjRPOv8Hpe4nw4wDuWBop50wusMQih7uiKW5buRgg5M_zBsrgsDH-n8XRA/s200/Village-People.jpg" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 30pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Reclamar das limitações impostas pelo policiamento
linguístico virou o esporte preferido de alguns fazedores de opinião
congenitamente mal-humorados. Como não queremos cercear a liberdade de ninguém
de ofender os demais, vamos tratar de um assunto bem mais afirmativo, que é a
linguagem do apreço, do enaltecimento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 30pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">As expressões que compõe o título deste artigo não
foram expurgadas pelo politicamente correto. São termos corriqueiros que
aparecem em anúncios publicitários, em matérias de divulgação de eventos e até
no noticiário. Chamadas como “Megabalada na boate O Alpendre: só vem gente
bonita” são ilustradas por fotos de pessoas jovens, brancas, bem-tratadas e com
cabelos lisos. O recado é claro: bonito é quem é jovem, forte, branco e rico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAFjbqwxuasI-NcO_XCn2sl0k2M0FdCkwGETCBZjpvDEXUVmL3EEPLv1IXpfUGzA6x0Cibg9b8IyttsKEKBwgwWB2BBI8jpQOyMeRt2Ld0TN61ReOH0B5aUzi7SzBugtFKb4oJK3JO-mo/s1600/Village-People+03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAFjbqwxuasI-NcO_XCn2sl0k2M0FdCkwGETCBZjpvDEXUVmL3EEPLv1IXpfUGzA6x0Cibg9b8IyttsKEKBwgwWB2BBI8jpQOyMeRt2Ld0TN61ReOH0B5aUzi7SzBugtFKb4oJK3JO-mo/s200/Village-People+03.jpg" width="180" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 30pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Em estilo semelhante, as imobiliárias e as colunas
sociais categorizam os bairros mais ricos da zona sul da cidade como “bairros
nobres”, ou seja, há bairros que acolhem moradores que são vistos e tidos como superiores
aos demais habitantes da capital, pois, se há pessoas nobres, os demais, por
extensão, são plebeus, certo? Compare esses termos com aquele outro, tão usado
por nossos intelectuais sempre alertas ao bom uso da língua: “norma culta”. E
quem não pratica a norma culta, é, por extensão, o quê?<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkZuxEnTzIq1x6WClvuzhxSaE0_AC2bIbOsPhQui5k23FHWfSGlfWu5xT-P4V24qKQYv4hYBAs9RzAdC6Gelmjol-qUoxR_TEmgXXKR6Sta0dQ-7ZKW0x9QACreiqk9HiGfqbooH8qr1w/s1600/Village-People+04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkZuxEnTzIq1x6WClvuzhxSaE0_AC2bIbOsPhQui5k23FHWfSGlfWu5xT-P4V24qKQYv4hYBAs9RzAdC6Gelmjol-qUoxR_TEmgXXKR6Sta0dQ-7ZKW0x9QACreiqk9HiGfqbooH8qr1w/s200/Village-People+04.jpg" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 30pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Não é necessário haver controle na entrada de
eventos de gente bonita ou no acesso aos bairros nobres, selecionando quem pode
e quem não pode participar dos ambientes especiais. A vivência diária o faz.
Por exemplo, para que negras e negros sejam plenamente aceitos, esses têm que
ser ainda mais charmosos e ricos que a média dos usuários habituais dos setores
vips da sociedade. Devem ser motivos de um sonoro “uau, que corpo!”, sendo essa
frase a expressão prosódica do desejo por contato erótico a ser relatado
orgulhosa e sutilmente aos amigos e amigas, e acompanhado por generosas doses
de um especial 12 anos qualquer.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Quem está por cima acha ótimo continuar nesse
lugar. Palavras como "esnobe", supostamente críticas daqueles que têm
ou mostram ter bala na agulha, têm origem na falta de paciência com a
mobilidade social. Dizem as más línguas que vem da abreviação inglesa <i>s.nob</i>
(sem nobreza), título carimbado nos alunos de origem plebeia que receberam a
graça de frequentar as sangueazuladas escolas britânicas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2VoxnAZSTANAw2Cy0N967RDVfAjW3XD4UgEAbeJuXG1qxHXbbNzkNj0YEnc4rmwpmhQjV4EsR167X_zDB35bT2ZoilCNhMCFKxaHPI4FZulfOogbPxBGesczKwS_MpUPmgs7vMEtABpY/s1600/Village-People+05.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2VoxnAZSTANAw2Cy0N967RDVfAjW3XD4UgEAbeJuXG1qxHXbbNzkNj0YEnc4rmwpmhQjV4EsR167X_zDB35bT2ZoilCNhMCFKxaHPI4FZulfOogbPxBGesczKwS_MpUPmgs7vMEtABpY/s200/Village-People+05.jpg" width="159" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">O mesmo vale para o convívio nos bairros
da elite, outra expressãozinha danada de complicada. Nesse caso, a linha de
corte é o rendimento e a aparente sofisticação comportamental. Ali os
restaurantes têm nomes italianos e franceses, com cardápios redigidos nessas
línguas, generosamente evitando que consumidores plebeus, incapazes de
pronunciar corretamente o costumaz pedido de um </span><i><span lang="EN-ZW" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-ZW; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">Pinot
Noir, 95, </span></i><span lang="EN-ZW" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-ZW; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: PT-BR;">com <i>bouquet épicée, </i></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">adentrem ao recinto e paguem mico (para
os outros).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">É ótimo ter liberdade de escolha no uso
da língua. Mas não custa nada abandonarmos as escolhas que ferem as outras
pessoas. Isso, sim, é falar bonito.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: right; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12.0pt;">Publicado em <i>O Tempo</i>, 12/05/12</span></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-13052733843750534352012-03-16T11:18:00.002-07:002012-03-16T11:21:30.297-07:00O jardim das delícias antropofágicas<div class="MsoNormal"><span lang="PT-BR">A linguagem e a biologia da Quarta-feira de Cinzas</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;"><span lang="PT-BR">Beto Vianna</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAuWqXShX_xelsdK_fmPTaYnW4awDDwkzZaIVqdm-b5AWYGwACUElsZICNIrF2Pio6HJjqNJN6hyphenhyphenTtMZj3X3Jgfzj0gkY4tjR63dpCxFNEHS-7yNf3ZH21mSFIEczV9mcWmIYnKlYa9Uk/s1600/Bosch_detalhe+da+tela+central+de+O+jardim.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAuWqXShX_xelsdK_fmPTaYnW4awDDwkzZaIVqdm-b5AWYGwACUElsZICNIrF2Pio6HJjqNJN6hyphenhyphenTtMZj3X3Jgfzj0gkY4tjR63dpCxFNEHS-7yNf3ZH21mSFIEczV9mcWmIYnKlYa9Uk/s320/Bosch_detalhe+da+tela+central+de+O+jardim.jpg" width="320" /></a></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR">O Éden</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Tem gente de mente colonizada, como eu, que acha Hieronymus Bosch e Pieter Bruegel os melhores artistas visuais do planeta. Há mais de 500 anos, Bosch pintou um conjunto de três telas - um “tríptico”, na gíria especializada - de nome “O jardim das delícias terrenas”. Como todos os trípticos, esse funciona assim: as telas laterais são abas que se fecham sobre a pintura central. Do lado de fora (nas costas das abas), Bosch pintou o mundo no terceiro dia da criação, com a vida vegetal desabrochando antes do advento da humanidade. Abertas as abas, saltam as delícias do jardim terreno de Bosch. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">A tela da esquerda traz Deus, em pessoa, abençoando Eva antes de entregá-la a Adão. É uma cena de casamento, o casamento original, em um cenário de natureza intacta, a não ser por uma ou outra arquitetura biotecnológica, bem ao gosto de Bosch, e uma zoobotânica tão plausível quanto fantástica. Na tela da direita, pinta a confusão que resultou desse bendito casamento: as atividades (os prazeres e os negócios) de uma humanidade crescida e multiplicada tornam-se provações do inferno, um cenário gótico de Stephen King onde, da natureza original, só restam os corpos em agonia. Personagens vivos confundem-se com elementos de cena e, no fundo do palco, a cidade arde em chamas.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">O painel central, maior, é o mais importante, posto que é central e maior. Essa tela deixou cinco séculos de críticos e historiadores de arte confusos, contorcendo-se para tirar significado de tanta perversão inocente, tanta beleza maldita, tanto pecado angelical. Num cenário psicodélico que mescla natureza e cultura (e interagindo com essa natureza e cultura), gente pelada de todas as cores entrega-se a toda classe de artes, especialmente a do amor. Aí, no desenho central, Bosch retratou o verdadeiro jardim humano: nem candidamente paradisíaco, como a cena da esquerda, nem lamentavelmente infernal, como a tela direitista. A imagem do meio é a mensagem.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDMsLS2Pv5Shi0DLAE0MoK1hjGu2KosnhVPKKiLe84uiKSlY9WzDEePAdEEl7G13SdTW_OVrET04HTDC4z4dYGfgKfcSOwd-cr6bXfgsUDpp1IRXVa0C2jL3Fg-j_E6WRsAXB6ETMTeGo/s1600/carnaval04_bruegel.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="138" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDMsLS2Pv5Shi0DLAE0MoK1hjGu2KosnhVPKKiLe84uiKSlY9WzDEePAdEEl7G13SdTW_OVrET04HTDC4z4dYGfgKfcSOwd-cr6bXfgsUDpp1IRXVa0C2jL3Fg-j_E6WRsAXB6ETMTeGo/s200/carnaval04_bruegel.jpg" width="200" /></a></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR">A carne</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Em 1559, o flamengo Pieter Bruegel pintou “A luta entre o Carnaval e a Quaresma”. Bruegel tem uma qualidade herdada de Bosch: quanto mais suas figuras retratam uma realidade corriqueira, mais o sonho brota da tela, mais afundamos em uma viagem alucinatória. Como em outros quadros seus, Bruegel pinta cenas do cotidiano da cidade, que, nesse caso, nos ajudam a desvendar o jardim central de Bosch. O Ocidente sempre foi berço de sonolentas dicotomias (a começar por autointitular-se Ocidente), e Bruegel, que não é bobo nem nada, pinta e borda duplicidades em seu quadro. A obra é uma explosão de dobros, de opostos, de espelhos. Pelo lado do Carnaval, ali estão os elementos mundanos do bêbado, do bar, da gula, da música, da máscara, da esbórnia e da carne. Da direita, vêm os oponentes (também mundanos, é claro): o clérigo, a igreja, a frugalidade, a devoção, a batina, a hóstia e o peixe, cerrando fileiras com a Quaresma. E os opostos, sendo opostos, não se repelem. Antes se entrelaçam e se confundem, como numa dessas cenas de batalha antiga, dirigidas por Mel Gibson.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Não posso deixar de pensar que o atual Carnaval de Belo Horizonte está repleto dos elementos contraditórios de um Carnaval que se preze, ainda que não tão explícitos quanto na andrógina folia de Bruegel. Alegre, popular, musicalmente cativante, a redescoberta festa de rua belorizontina está recheada da tradição carnavalesca de misturar, nas letras das marchinhas e nos gritos dos blocos, o louvor à frouxidão dos costumes e a denúncia à imoralidade política. Movimentos que surgiram da contestação política, como o Fora Lacerda e o Praia da Estação (este, já plenamente carnavalizado desde o início), deglutiram e foram deglutidos na apoteose do Carnaval da cidade, integrando-se ao delírio das máscaras e dos cortejos. Um mix de defesa política do espaço público e da diversidade comportamental que, por outro lado, não consegue se livrar de velhos ingredientes conservadores da classe média mineira.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYf83p75XQ5szl2CJJQ440NpADUOdodE6RD-4XdMefKIFOUP1-sMiuMUtVudtxLzVVaUrHp1m4JkiKv8jid6C629W7jwaxDu0gR1jsyfl21HX_PgKGhEa5J4aas42PCWsep3GGEzRZ0NI/s1600/carnaval05_apuleio_isis.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYf83p75XQ5szl2CJJQ440NpADUOdodE6RD-4XdMefKIFOUP1-sMiuMUtVudtxLzVVaUrHp1m4JkiKv8jid6C629W7jwaxDu0gR1jsyfl21HX_PgKGhEa5J4aas42PCWsep3GGEzRZ0NI/s200/carnaval05_apuleio_isis.jpg" width="143" /></a></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR">O<i style="mso-bidi-font-style: normal;"> carrus navalis</i></span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">No calor do Carnaval deste ano, li um artigo dizendo que a palavra “carnaval” passou a “significar o contrário do que significa”. Sugere que a etimologia do termo seria <i style="mso-bidi-font-style: normal;">carnen laxare</i> (sic), “deixar a carne”, pois, para o autor, o Carnaval está ligado ao ato de “abster-se de carne”. Bem o contrário, portanto, do desbunde que (segundo o autor) se vê no “carnaval de hoje”. Duvido que as palavras tenham um significado gravado a ferro e fogo em alguma pedra imemorial. E se podemos escolher, prefiro uma famosa etimologia popular, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">carne vale</i>, que é o latim para “adeus à carne”. Muito apropriado, pois só bem nos despedimos de algo devorando fastidiosamente esse algo (a razão da despedida é celebrar a presença). Laxante, se houver algum, é a Quaresma, não o Carnaval.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">A sacação etimológica de que mais gosto é <i style="mso-bidi-font-style: normal;">carrus navalis</i>. É possível que os gregos tenham sido os primeiros a se carnavalizar, com suas orgias bacantes, e tudo mais. Mas foram os romanos tardios que primeiro caíram, de fato, na folia. Essa plurirraça miscigenada de várias europas, ásias e áfricas é precursora dos latinos do Novo Mundo - nós -, como nos ensina Darcy Ribeiro. Precursores nossos na tristeza e na alegria, na paixão e na farra. <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Carrus navalis</i> era o barco da deusa Ísis, uma carroça fantasiada de embarcação (ou seja, um carro alegórico), movida a álcool, amor e cantoria pelas ruas da antiga Roma. O entrudo tinha caráter religioso, a festa era uma forma de adoração, e atrás do Barco de Ísis só não ia quem já morrera. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Um devoto seguidor de Ísis foi o jovem imperador romano Calígula, que segundo o historiador Suetônio, era um tirano sanguinário e incestuoso. Mas Suetônio é o equivalente romano da imprensa golpista. Para o bem ou para o mal, Calígula entregava-se de alma e corpo às contradições de sua deusa africana, pairando entre o mundano e o divino. O imperador se fantasiava, segundo a ocasião, de suma autoridade ou rebelde anárquico, debochando da estrutura de poder e aliando-se ao povo contra a elite, em uma época em que Roma ainda não contava com o recurso populista do circo máximo. O filme “Calígula”, repleto de elementos carnais explícitos, soa mais boschiano que o relato moralista de Suetônio. Como na cena em que o imperador manda construir um imenso <i style="mso-bidi-font-style: normal;">carrus navalis</i> (a religião), onde as esposas dos senadores (a política) são oferecidas como prostitutas (o sexo). Puro Carnaval.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG5KMQkqhelQvpxct4mMKJurRIai3UeEd0TZ5F0fdXHp9hSGxnk5BNcvFjwU_HtjMbYcKno2DBvViBtjZvIRCchbimpES8CF6h3aJB6HtMxnELle7rVjMQ92YiMyby-l9k7twuNHptmo4/s1600/carnaval03_bosch03_tela_direita.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG5KMQkqhelQvpxct4mMKJurRIai3UeEd0TZ5F0fdXHp9hSGxnk5BNcvFjwU_HtjMbYcKno2DBvViBtjZvIRCchbimpES8CF6h3aJB6HtMxnELle7rVjMQ92YiMyby-l9k7twuNHptmo4/s200/carnaval03_bosch03_tela_direita.jpg" width="183" /></a></div><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="PT-BR">Quarta-feira</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Vou sugerir, não como um esforço de interpretação, mas um truque pra me ajudar a dizer o que quero dizer, que o que une a ambígua tela central do jardim de Bosch, a mescla de opostos do quadro de Bruegel e a devoção mundana à deusa Ísis não é um tema específico, mas um dia específico, que se repete ano após ano em variadas (pois lunáticas) datas. Um dia que se repete desde que uma humanidade fundamentalmente erotizada quis, além disso (e, não, ao invés disso) ser pia: a Quarta-feira de Cinzas.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">O processo civilizatório foi um jogo de opostos (irreconciliáveis, mas inextrincáveis) a nos condenar eternamente. Se isso é verdade na Europa de Bosch e Bruegel, mais ainda no Novo Mundo, em que o Carnaval transladado ganha a participação cada vez mais decisiva da indiada e do criouléu mal-saídos do cativeiro, e a folia sempre motivou a desconfiança e a tentativa de manipulação dos festejos pelos donos da terra. Por outro lado, o pendor religioso do populacho latino-americano tem sua melhor performance na Páscoa, quando as missas e procissões reúnem essa mesma massa pobre e marginal (paixão e movimento são uma coisa só). Se a Quarta-feira de Cinzas dá início à observância devocional, também é, para muitos, dia de Carnaval. Talvez o mais importante, por ser o último. <span style="text-transform: uppercase;">A</span> despedida, o <i style="mso-bidi-font-style: normal;">carne vale</i>.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Folia e devoção sobre-humana são protestos momentâneos diante de uma realidade opressora, desumanizadora. E a Quarta-feira de Cinzas é o momento desses momentos. É, mais que isso, a data (móvel, vá lá) oficial de se viver esses dois momentos de mãos dadas, sem muita vergonha, ou, pelo menos, atrás da oportuna máscara ou da religiosa abstinência (não comer o que usualmente se come é um jeito de se fantasiar). Na Quarta-feira, e só na Quarta-feira, o amor carnal e o amor devoto têm a mesma motivação política. Encontram-se, beijam-se. É a tela central do jardim antropofágico de Bosch, seja na Belo Horizonte de hoje ou na Roma eterna. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 30.0pt;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Publicado no jornal <i style="mso-bidi-font-style: normal;">O Cometa Itabirano</i>, março/2012</span></div><div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;"><br />
</div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-47088765852400491692011-12-19T15:04:00.000-08:002011-12-19T15:05:02.285-08:00No espaço relacional, gente voa e bicho fala<i>Beto Vianna</i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhODIdGlnr2nYOGWqdUOsjf6ombCJFJi3V3U-cDvZzhP-Qb8eIThfVyOG-ftmHxXXAsOys0cbILse0w9In3uKomoNpH9k0toiKRHSyCOtKqRgKh4PRaKqmKZER4ls8DZy_4hJqATh9_o0E/s1600/verne02_senhordomundo_epouvante_georgeroux.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhODIdGlnr2nYOGWqdUOsjf6ombCJFJi3V3U-cDvZzhP-Qb8eIThfVyOG-ftmHxXXAsOys0cbILse0w9In3uKomoNpH9k0toiKRHSyCOtKqRgKh4PRaKqmKZER4ls8DZy_4hJqATh9_o0E/s200/verne02_senhordomundo_epouvante_georgeroux.jpg" width="130" /></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Voo</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 27.0pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Bicho fala? Bom, quando o menino Santos-Dumont brincava de adivinhas com a molecada da fazenda, respondia à pegadinha “homem voa?” com um convicto “voa”. Numa versão dessa lenda (numa de suas verdades), Albertinho obstinava-se em defesa da faculdade voadora humana por conta de seu fascínio por Júlio Verne. Sua imaginação lhe dizia que era irrelevante gente não voar com as próprias pernas, pois fazia uso das máquinas maravilhosas inventadas ou por inventar (na cabeça de Júlio ou na prancheta do próprio Alberto).</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Se você desconfia que isso não passa de um truque da linguagem, que há, sim, uma grande diferença entre o voar <i style="mso-bidi-font-style: normal;">de</i> um pássaro e um voar <i style="mso-bidi-font-style: normal;">em</i> um avião, convido-o a olhar essa relação de perto. Sim, uma relação, pois se observamos um animal voando, um pássaro, um morcego, um inseto – ou um super-herói – não é bem a imagem do bicho que nos dá certeza que tem voo na jogada. É o encontro entre o bicho e o espaço à sua volta. Uma avestruz batendo as asas não está voando, e o Super-Homem, naquela pose de campeão olímpico, definitivamente está. Alguns insetos são tão pequenos (com avantajada porção de área em relação ao volume), que, mesmo sem asas, têm mais dificuldade em se manter grudados à superfície terrestre do que, naturalmente, sem esforço, voar. Um rinoceronte, por outro lado, precisaria de uma asa tão impressionante para se elevar do solo que só o peso do maquinário (músculos, ossos, pele...) necessário para tanta asa já condenaria o voo do bicho. Dumbo é má ficção científica (traduzindo em termos literários, Walt Disney é um contador de histórias pior que Júlio Verne).</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqc7gvcEhxkLtJ-6nTZp66mzMNM3trB5zC1-su6QV957XPwqAgEjrB-JCJAB_Qzz3GhrbZCcQcxLIbdVUuj0x-RoK50AKGbTqqOy2OlQcH7vMLNRbe-UFXqYS1TEdP1hdylKAg5ppeWJA/s1600/verne04_senhordomundo_capa_georgeroux.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqc7gvcEhxkLtJ-6nTZp66mzMNM3trB5zC1-su6QV957XPwqAgEjrB-JCJAB_Qzz3GhrbZCcQcxLIbdVUuj0x-RoK50AKGbTqqOy2OlQcH7vMLNRbe-UFXqYS1TEdP1hdylKAg5ppeWJA/s200/verne04_senhordomundo_capa_georgeroux.jpg" width="136" /></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Quando um morcego bate as asas, ou um inseto flutua, ou um urubu plana, cria-se uma relação específica entre o organismo e a configuração do entorno (a dinâmica da aerodinâmica, se quiser), tendo, como resultado, nós observarmos e descrevermos o fenômeno do voo. Do mesmo jeito, Santos-Dumont sentado em seu Demoiselle - o primeiro avião da história -, mudava a própria configuração (a própria biologia), mudando a relação entre seu corpo e o ambiente. Quem viu petit Santô pilotando sua engenhoca viu, e descreveu, o brasileiro... voando. Tanto podemos dizer que, pela engenharia, Santos-Dumont mudou a si mesmo (transformando-se num homem-avião) quanto mudou o entorno (transformando o mundo num mundo-aéreo). No final das contas, o que vemos e descrevemos é uma relação, e essa relação é o voo. Se acreditarmos nisso, podemos também acreditar que linguagem também é uma relação. Assim como o voo. Ou a dança. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Estou dizendo isso tudo por um motivo pessoal (já pedindo sinceras desculpas por enfadar a leitora ou a leitor com meus problemas). É que em toda a minha vida acadêmica, de curioso pelos processos de interação (linguagem?) não-humanos, sempre me deparei com uma enorme barreira cultural no meio científico. Desde o nascimento da ciência moderna, desde René Descartes, os estudiosos do conhecimento, da mente e da linguagem - o que hoje chamamos “cognição” - riem-se às gargalhadas da inocência popular, que vê, em todos os outros seres do planeta, trejeitos ou sentimentos só permissíveis ao humano. Os cientistas inventaram até um nome pra isso: antropomorfismo. Só os poetas podem dizer que a roseira está triste, que o mar está bravo, que o gatinho reclama do dono. Ser acusado de antropomorfismo é o insulto maior a um cientista que se mete a estudar as relações entre os organismos e o ambiente, e as relações dos organismos entre si. Essa desconfiança dos cientistas a tudo que cheire a antropomorfismo assume dimensões épicas quando o assunto é linguagem. Bicho, cientificamente falando, não fala.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUVWhCCFF_msOBhVKNODnsH2n2wY3elPnsVVFZPtTDusehgmHFW0kX9Txepm1zR5mLm60oSv9mwZk1Z6La2PRs9_J_mptGdr9mU5uyDN6qXFAPyM7Bg0diLa6tz2zBEwHr7zDZ2cQZZ10/s1600/verne05_gil_braltar.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUVWhCCFF_msOBhVKNODnsH2n2wY3elPnsVVFZPtTDusehgmHFW0kX9Txepm1zR5mLm60oSv9mwZk1Z6La2PRs9_J_mptGdr9mU5uyDN6qXFAPyM7Bg0diLa6tz2zBEwHr7zDZ2cQZZ10/s200/verne05_gil_braltar.jpg" width="135" /></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Linguagem</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Mesmo se nós, mortais, resolvermos não discutir com os sábios cientistas, e aceitarmos que a linguagem é uma capacidade exclusiva do humano, continuamos a esbarrar numa série de outras interrogações. Nunca houve muito consenso sobre questões chave acerca da linguagem. Por exemplo, como é que quase qualquer criança - à exceção daquelas com graves distúrbios neurológicos, ou trágicas experiências emocionais - aprende tão rápido a conversar tão bem, a usar tantas difíceis regras de gramática e um vasto vocabulário, ainda que nunca tenha aprendido isso formalmente? Por que xingamos de mal educados aqueles que dizem “nós vai na festa”, sendo que nenhum brasileiro - escolarizado ou não - diz “eu vai na festa”, ou “na vai festa nós”? Outra: como pode a palavra - essa unidade da língua, tão cheia de coisas e de deuses - mudar assim tão descabidamente de uso, de significado, de forma, de uma língua pra outra, de situação pra outra, de pessoa pra outra? A linguagem é inata ou aprendida? É uma dádiva dos deuses ou fruto do acaso? É imposta ou democrática? Esses são debates antigos, fundadores do que hoje é a linguística - a ciência da linguagem. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Desconfio que uma das causas de tanto nhenhenhém (do tupi: fala tresloucada), é que há uma cultura em que os cientistas, julgando que isso é ser cientista, insistem em espremer qualquer fenômeno dentro de uma categoria natural bem definida. A linguagem precisou de um lugar entre as coisas do mundo e, tradicionalmente, o lugar que lhe coube foi a mente humana. Segundo essa maneira de encarar a linguagem, quando falamos (ou ouvimos), transmitimos coisas-linguagem uns para os outros. Como outros seres não têm coisas-linguagem em suas mentes (se é que têm mentes), nada feito, e tanto pior para a inocência, ou sabedoria, popular.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">E se, ao invés disso, acreditarmos que a linguagem é um fenômeno relacional? E se aceitarmos que a linguagem não só é socialmente construída, como, pra piorar, é impossível lançarmos mão de outro meio, que não a própria linguagem, para falarmos da linguagem? Nossa tradição investigativa não gosta de deixar “desamarrado” um objeto de investigação. E amarrado significa que o estudioso sente-se mais seguro quando está num lugar independente do objeto que estuda (a famosa “objetividade científica”). Acontece que a linguagem tem a alucinógena propriedade de deixar tudo diferente (nós, inclusive) quando muda de lugar. A linguagem é quântica! Tanto pior para a sabedoria, ou inocência, científica. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Quanto ao usuário da linguagem, não deve ter passado despercebido que este precisa ser, se não um humano, ao menos um ser vivo, e isso implica que a sua biologia (o seu modo de vida) é um dado crucial para falarmos de linguagem. </span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-f0Y4nBxnpwXnk7topnLutWGgDOVsHFnH414E82cNfGvMYhnZmfz4EILqsSHkGYiNZdQwjUh93mrkF99Gddb7HTtLdpvLFZszeMnC9bKF6tXFMsjmaXwSjdWjQWpqmwO0u04rDZdBo4s/s1600/renoir01_estudo_ladansealacampagne.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-f0Y4nBxnpwXnk7topnLutWGgDOVsHFnH414E82cNfGvMYhnZmfz4EILqsSHkGYiNZdQwjUh93mrkF99Gddb7HTtLdpvLFZszeMnC9bKF6tXFMsjmaXwSjdWjQWpqmwO0u04rDZdBo4s/s200/renoir01_estudo_ladansealacampagne.jpg" width="140" /></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify; text-indent: 26.95pt;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">No voo, vimos (se é que você acreditou no que eu disse sobre o voo) que não é a estrutura biológica em si que determina a nossa observação e descrição do fenômeno do voo. É preciso observar o comportamento do avoante, ou seja, a relação que ele mantém com o entorno, e só então dizer, como disse Santos-Dumont, “voa”. E o que acontece quando o entorno do ser vivo, o meio com o qual ele interage, é outro ser vivo? Se observarmos uma dançarina solando, podemos dizer: “dança”. Mas se há um par bailando, cria-se um outro nível de interação em que, para nós que estamos observando, tudo o que acontece em um parceiro tem correspondência com o que ocorre no outro parceiro. Dá-se a esse fenômeno o nome de “coontogenia”: um processo do viver em que um organismo (um morcego, uma rosa, um ser humano) muda sua estrutura em correspondência com as mudanças estruturais de outro organismo (outro morcego, outra rosa, outro ser humano).</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span><br />
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Se o baile perdura no tempo, os bailadores movem-se em sintonia, e se entendem mutuamente, atentos um ao outro no viver, e eu, ao menos, chamo a isso linguagem.</span><br />
<br />
<div style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><i>Publicado no Cometa Itabirano - dezembro de 2011 </i></span></div></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-71631990987660615562011-08-18T17:27:00.000-07:002011-08-18T17:28:27.740-07:00O que tem de Brasileira a Academia de Letras?<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNRJwt2vuj8oMUG9vfzz5R3ncbhQ63cVpLSFMnwM3SH8vwk8pqM2sU_JSgqsyH_MfGmoajgaPiLRY_8rPaYwhp3t-D-64KEK7m_TSrThqSZXXbQHOf0BpgMtK_Lt935Yj4XEExFw4Ji_Q/s1600/tamorelo_abl01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNRJwt2vuj8oMUG9vfzz5R3ncbhQ63cVpLSFMnwM3SH8vwk8pqM2sU_JSgqsyH_MfGmoajgaPiLRY_8rPaYwhp3t-D-64KEK7m_TSrThqSZXXbQHOf0BpgMtK_Lt935Yj4XEExFw4Ji_Q/s320/tamorelo_abl01.jpg" width="248" /></a></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><br />
</div><div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right; text-autospace: none;"><b><span lang="PT-BR" style="font-size: 14pt;"> <span style="font-size: x-small;">Beto Vianna e Pedro Perini-Santos</span></span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none;"><span lang="PT-BR"></span><span lang="PT-BR"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Em 1990, Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe assinam o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Em 2008, decreta-se que o acordo passe a vigorar a partir de 2009; e sua efetivação, como prática escolar e editorial, ocorre em 2010. Foram 20 anos de amadurecimento de uma mudança polêmica. Guardiã do bem escrever, a Academia Brasileira de Letras ratificou e instrumentalizou a nova ortografia através do VOLP, o vocabulário ortográfico da língua portuguesa.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">O bom de escrever um artigo a quatro mãos é que se pode discordar dentro do texto, até o ponto da contradição. Somos aqui dois linguistas, e o acordo ortográfico está longe de merecer unanimidade. Se eu (Beto) engulo o acordo pelas benesses de uma padronização dos livros didáticos impressos no Brasil e em Portugal, para países que importam esse material, como os africanos e o Timor, eu (Pedro) tenho minhas dúvidas sobre tamanho esforço numa empreitada que mais serve aos interesses de editoras que das populações às voltas com a escrita do português. Para não falar de umas desnecessidades introduzidas pelo acordo, como a queda do acento diferencial (ponto em que, aliás, eu e eu comungamos).</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">O que estamos de acordo, sobre o acordo, é que isso nada tem a ver com “ataque à língua nacional” (para os detratores do acordo) ou “resgate da identidade lusófona” (para seus defensores). A “Língua Portuguesa” como símbolo transnacional, identidade de povos a ser preservada, imortalizada e, quiçá?, embalsamada a ferro e fogo numa pedra imemorial, é um inútil malabarismo retórico para quem, como nós, se debruça sobre o fenômeno vivo, dinâmico e relacional a que chamamos língua. Além do mais, ortografia não é língua, mas uma técnica (que pode ou não ser aprendida pelo usuário da língua) aplicada ao registo escrito, tomando como modelo uma ou mais variantes da língua. Mudem lá a tal ortografia, e aqui em Minas continuaremos a dizer “djizê”, e, em Lisboa, “dzâr”.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">No que eu e eu estamos de pleníssimo acordo é sobre como a Academia Brasileira de Letras erra feio no seu entendimento do que é e do que não é importante quando o assunto é língua. Reza em seu estatuto, que a ABL tem “por fim a cultura da língua e da literatura nacional”. Ou seja, para a ABL, há uma única língua e literatura no país. Como na imagem medieval da donzela casta defendida pelo cavaleiro (em que é a castidade, e não a donzela, o objeto de tanto cuidado masculino) a Academia mostra-se excessivamente ciosa de um modelo engessado de língua, ajudando a marginalizar usuários reais e diversos das línguas brasileiras, variantes ou não do português. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">A ira contra o livro didático <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Para uma vida melhor</i> é exemplar da postura da Academia. Na esteira de dúzias de intelectuais pelos jornalões afora, os imortais meteram a ripa no livro, com o argumento nocivo (dada a auto-investida autoridade da ABL) para milhões de brasileiros, de que a única e boa língua portuguesa é a prescrita na norma padrão. Como o que é ruim para o Brasil é ruim para Minas, nossos acadêmicos estaduais copiaram e colaram o ataque: “A apologia do erro; “nós vai” ou “os livro”, não levará o país e sua juventude a ascender socialmente com oportunidades profissionais, introduzindo-os no vasto universo cultural”, diz o secretário geral da AML. Não é curiosa, secretário, a coincidência entre décadas de preconceito contra os “maus falantes” e a pobre situação em que nos encontramos hoje? Perdoai os imortais, Senhor, eles não sabem o que falam. O combate aos estrangeirismos é outro lado dessa moeda podre. Em recente artigo no jornal <i style="mso-bidi-font-style: normal;">O Tempo</i>, um jurista vaticina que a “ameaça de colonização começa com a usurpação da língua. A história mostra que Roma tendeu à decadência quando seu povo desprezou o latim puro, acolhendo o castrense.” Segue exortando a ABL, sediada no Petit Trianon, no Rio, a defender a pureza do idioma, sonhando haver um ou dois vocábulos do português sem nascença em outra língua. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Tem coisa mais útil a ser feita por uma Academia, Brasileira, e de Letras. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">A diversidade linguística e cultural do país merece mais cuidado, e um deles é parar de falar que no Brasil só há uma língua. Muitas das línguas faladas no Brasil estão morrendo, e isso não é choramingo piegas, mas uma ameaça cotidiana às pessoas, com consequências reais de discriminação escolar, social, médica e racial. Hoje, fala-se em racialização da linguagem, pois se associam, ao uso de línguas periféricas, julgamentos de valor moral, comportamental e estético. Mesmo no caso do português, é urgente mudar nossa atitude política. Tradicionais menções ao falar “errado”, “feio”, que “dói aos ouvidos” ignoram o fato de que as línguas são (bem) aprendidas na família e na comunidade, não nos bancos escolares (ao contrário da escrita e da norma padrão), ajudando a manter a maioria da população no seu devido lugar de baixo. Se nós, citadinos, não passamos pelo constrangimento de não nos fazermos entender falando o português brasileiro, é porque outras línguas permanecem escondidas, encabuladas e desconsideradas por instuições de referência. Como a ABL. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Distinto é o caminho seguido por nossa prima Acalan, a African Academy of Languages, empenhada no reconhecimento das línguas africanas, postura política e educacional de inclusão de grupos sociais e étnicos isolados por não serem habilitados na língua oficial de seus países. Dos 20 países de maior diversidade linguística, 19 são africanos, com quase metade das 6.000 línguas do mundo, altos índices de pobreza e populações que em sua maioria não falam a língua oficial, milhões de pessoas que precisam estudar, ler, escrever e negociar usando uma língua estranha. No Brasil, são 200 línguas, a maior parte pouco faladas e ainda menos escritas. Isso ocorre com as línguas indígenas e nas comunidades afrodescendentes, européias e asiáticas que compõem nossa diversidade cultural e linguística. Quando uma língua morre, morre muita coisa junto: receitas farmacológicas, relatos históricos, códigos de conduta, taxonomias naturais, tradições alimentares, poesia, música, o escambau. Morte lenta e sofrida na carne por quem vive e participa da língua. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-autospace: none; text-indent: 30.0pt;"><span lang="PT-BR">Ou bem se muda o nome para Academia do Português Padrão, ou muda o foco da instituição. Se for Brasileira a Academia, que se preocupem mais os acadêmicos com as línguas de solo pátrio. Se isso for pedir muito, que se ocupem ao menos com os destinos dos seus falantes. Nós, brasileiros, agradeceríamos eternamente. </span><br />
<br />
<div style="text-align: right;"><span lang="PT-BR">Publicado no jornal <i>O Cometa Itabirano</i>, agosto/2011</span></div><div style="text-align: right;"><span lang="PT-BR"> </span></div><div style="text-align: right;"><span lang="PT-BR"> </span></div></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-78318714949326726682011-06-13T08:22:00.000-07:002011-06-13T08:27:39.578-07:00Para uma língua melhorPedro Perini-Santos e Beto Vianna<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtu6tChYnYXl35mpDI2EAgoPRN21YUm8pIiVX8PE0JNAG4btbcGqwxIAUcFOUnkPVTRdIZSa2e3gbgEhx1t0oSR614vg14FSc1W_-N6N51yYt97UJElJeAtlHsBdsVP6bR_80Y7qEVots/s1600/peace+love+linguistics+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="135" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtu6tChYnYXl35mpDI2EAgoPRN21YUm8pIiVX8PE0JNAG4btbcGqwxIAUcFOUnkPVTRdIZSa2e3gbgEhx1t0oSR614vg14FSc1W_-N6N51yYt97UJElJeAtlHsBdsVP6bR_80Y7qEVots/s320/peace+love+linguistics+2.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div>Como linguistas por formação e ofício, sentimo-nos no dever de comentar sobre os alardeados erros no livro de português que o MEC avalizou. Vamos explicar de forma simples para que o Clóvis Rossi, o Merval Pereira, o Arnaldo Jabor, a Viviane Mosé, o Milton Jung, o Alexandre Garcia, o Carlos Monforte, o Reinaldo Azevedo e o Cristovam Buarque entendam. O que eles divulgaram em seus espaços midiáticos teve muita repercussão. Sobre os ditos erros do livro “Para uma Vida Melhor”, o que eles propuseram está errado, pelos seguintes motivos:<br />
<br />
O livro tematiza junto a alunos do programa Educação para Jovens e Adultos algo que acontece em todos os países: as pessoas são julgadas pelo jeito que falam. Isso se chama preconceito linguístico e tem consequências graves. Se sentem vítimas de preconceito linguístico, muitas pessoas deixam a escola, se esquivam de consultas médicas, abandonam reivindicações trabalhistas e não conversam com os filhos e com os colegas de trabalho. Quando nos sentimos constrangidos pela fala, pelo corpo ou pela forma de pentear o cabelo que não está no padrão extremamente rígido de nossas relações, nos calamos e sofremos com isso.<br />
<br />
Não existe “norma culta”; isso é um erro conceitual grave e difundido como se fosse aceito pelos linguistas. Usar a expressão “norma culta” é tão infeliz quanto falar que existem “bairros nobres”, porque se supõe a existência do oposto, e a esse oposto, atribuem-se valores negativos.<br />
<br />
O que a linguística fala das línguas é o seguinte: nada mais sendo variável - um problema neurológico ou problemas emocionais extremos - todo jovem e adulto aprende a variante linguística de sua comunidade e de sua família. Esse é um fato linguístico; nenhuma variante linguística é errada. E mais: a escrita não é a língua; é um sistema normatizado de codificação que pode abarcar uma ou mais variantes de uma língua. A escrita sempre difere da língua falada nos mais variados aspectos, inclusive da variante padrão.<br />
<br />
E o que a linguística fala da escola é: a escola deve ensinar aos alunos o uso de um padrão normativo nacional, cuja referência é o uso linguístico universitário urbano. Talvez haja divergência quanto à escolha de seu caráter urbano, mas não há a menor possibilidade de um linguista sensato falar que erros de concordância nominal (como “os bicho”) ou verbo-nominal (como “acabou ontem as provas”) sejam ataques à gramática da língua portuguesa do Brasil; isso são ocorrências linguísticas que fazem parte do nosso uso corriqueiro.<br />
<br />
O Brasil pratica preconceito linguístico há tanto tempo que achamos isso normal, e o resultado educacional aí está. Crianças que aprendem que sua família e seus amigos “falam errado”, o que gera problemas emocionais para a vida toda. Se não for má-fé, é pelo menos curioso ver tanta gente culta defender a manutenção do atraso para grande parte da população.<br />
<br />
Por que falar dos “erros” no material didático? Considerar a fala espontânea, as variações regionais e pessoais é o melhor caminho para amadurecer o uso do texto escrito e do texto oral. Em geral, as pessoas falam e se expressam muito bem. Os desafios escolares são ajudar os alunos aprenderem a utilizar a variante padrão nos contextos adequados, adequar o texto oral à forma escrita, aprender a interpretar e argumentar a partir da leitura de textos diversos e fazer amadurecer nos alunos a consciência de que a gente deve se expressar do jeito apropriado à situação comunicativa que se vive.<br />
<br />
Manifestações gramaticais prescritivas, como as que ocorreram nos meios de comunicação, geram agressividade, mal-entendidos e aumentam a arrogância com a qual tratamos as pessoas que de alguma forma desviam do modelo social padrão. No caso específico do livro, uma simples pitada de diferença no uso da fala citada no livro justificou uma violência verbal contra o livro de dimensões histéricas.<br />
<br />
Finalmente, só se pode falar sobre aquilo que conhece e que se entende. Os jornalistas e o engenheiro que lemos, ouvimos e nomeamos aqui não entendem bulhufas de linguística. Eles erram na terminologia técnica; erram na interpretação do texto do livro; não conhecem a literatura científica; distorcem informações e não têm formação apropriada para falar sobre o tema.<br />
<br />
O engenheiro e os jornalistas citados neste artigo deveriam pensar um pouco no que falaram (ou antes de falar), porque as consequências de sua fala são graves. Muita gente acredita nesses formadores de opinião, e o preconceito linguístico gera sofrimento e atrapalha a educação. Além de errada, a opinião por eles divulgada é nociva.<br />
<br />
publicado no jornal <a href="http://www.hojeemdia.com.br/cmlink/hoje-em-dia/vida/educac-o/artigo-para-uma-lingua-melhor-1.292518">Hoje em Dia</a>, 09/06/11Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-12882738985833038772011-02-15T19:13:00.000-08:002011-02-15T19:19:00.696-08:00III Seminário Ciência e Cognição<div style="color: yellow; text-align: center;"><br />
<span style="font-size: large;">Tema: Novas Fronteiras Cognitivas</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://www.cienciasecognicao.org/seminario/seminario.htm"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil5UNclIzkMG0XH7ty2OzcnWtqyPgsFj2DU7ORHffVh8wU8wEmPbDHgDIYNNi75CjR3FgLcMshMyv7_J9HHSsjf9VJmPJqFb9Rvaf-8OJIv8jznrwYkgkTUh4WVbt6iiTlTfbpbluFvMM/s320/seminario_ciencias_cogni%25C3%25A7%25C3%25A3o.jpg" width="260" /></a></div><div style="color: #d9ead3; text-align: center;"><span style="font-size: large;">Rio, 16 a 18 de março de 2011</span></div><div class="style52" style="color: yellow; text-align: justify;"><br />
O <i>III Seminário Ciências e Cognição: Novas Fronteiras Cognitivas</i> volta-se para a promoção da articulação de ideias, experiências e conhecimentos entre os professores, pesquisadores, acadêmicos e profissionais das áreas de educação e neurociências. Com este propósito, o NuDCEN (Núcleo de Divulgação Científica e Ensino de Neurociências), da UFRJ, e a revista científica Ciências e Cognição, da Organização Ciências e Cognição, organizam e apresentam o evento. <span class="style58">Local</span>: Casa da Ciência - R. Lauro Müller, 3, Botafogo, Rio de Janeiro - RJ<br />
<br />
<div style="color: #d9ead3; text-align: center;"><i><b><span style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; font-size: x-small;"><span style="font-size: medium;">mais informações no site do <a href="http://www.cienciasecognicao.org/seminario/seminario.htm">III SCC</a></span></span></b></i> </div></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-44283717364141796292011-02-06T16:58:00.000-08:002011-02-06T17:19:45.644-08:00Por causa da mulher<span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Pedro Perini-Santos e Beto Vianna</span><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0yLm95n8bRt-5rnalOpPQYMRZ7_s9w7J24LW282raqOg2DXmQBrNakUQBqku2SDrFNjRzejY9aLO18hGZRO7v_QgJPn9za4ZgMJZOHUMGEdyCLuy8RtLTP-90Yy5U18yBCsidDhivcos/s1600/mulher00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0yLm95n8bRt-5rnalOpPQYMRZ7_s9w7J24LW282raqOg2DXmQBrNakUQBqku2SDrFNjRzejY9aLO18hGZRO7v_QgJPn9za4ZgMJZOHUMGEdyCLuy8RtLTP-90Yy5U18yBCsidDhivcos/s200/mulher00.jpg" width="150" /></a></div><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">No seu discurso de posse, Dilma Rousseff referiu-se ao cargo que assumia usando aquele termo que vem dando pano pra manga: “Venho para abrir portas para que muitas outras mulheres também possam, no futuro, ser presidenta.”. E a pergunta surge e ressurge: é certo ou errado dizer presidenta? Nossa resposta é: está certo e argumento não falta. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Primeiro, todos entenderam. Não houve ambiguidade, desinformação, incorência ou impropriedade no uso do termo. Seria incoerente se ela dissesse que vai abrir as portas para que outras mulheres possam ser jogadoras de futebol, ou fechar as portas para outras mulheres que almejam a presidência.</span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo3-OaJyWkbK_Coe4LLaUP09veohzFXTBs04MO-e_Saa3zGBqfWM-WdMKG7rU7JGZT1IVbzHuMd6-hWiUp2gsbLX64cot7gfEe9MJJrxcbiYJTNdpTh4hwI2fCyGjsk0GQe12uT0Ip2D8/s1600/mulher01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgo3-OaJyWkbK_Coe4LLaUP09veohzFXTBs04MO-e_Saa3zGBqfWM-WdMKG7rU7JGZT1IVbzHuMd6-hWiUp2gsbLX64cot7gfEe9MJJrxcbiYJTNdpTh4hwI2fCyGjsk0GQe12uT0Ip2D8/s200/mulher01.jpg" width="131" /></a></div><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Segundo argumento: não é a língua que muda, mas são as pessoas que mudam a língua. Mudanças ocorrem na medida do uso. E a entrada de novas palavras em uma língua pode ser bastante rápida. Não devem ter mais que 30 anos as expressões brasileiras deletar, x-frango e beijódromo, e elas funcionam muito bem. Mudanças nas marcações de gênero são mais lentas. Estima-se que a substituição do sistema masculino/feminino/neutro do latim, para o sistema masculino/feminino do português careceu de pelo menos dez gerações para se efetivar. E presidenta não é palavra nova nem um novo gênero: é palavra existente usada em gênero existente. O que é novo é o uso do gênero feminino nessa palavra em particular.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">O terceiro argumento diz respeito à educação. Os veículos de comunicação têm, em geral, a necessidade de padronizar o uso de itens e formas gramaticais. Mas a língua tem outros usos. Certos comentaristas de gramática têm uma postura muito agressiva em relação às mudanças na língua. Isso não é nada bom. Resulta em um sentimento de baixa autoestima linguistica, apoiado no uso de gramáticas escolares normativas, tecnicamente falhas, dificultando as dinâmicas escolares. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Outro argumento: o uso de presidenta não vai esculhambar o barraco. Não vamos passar a falar eleganta nem estudanta. Faz sentido dizer presidenta como tem sentido dizer médica ou sargenta, pois botar a marca do feminino na profissão é usual quando mulheres passam a exercê-la. Nem toda língua é assim. Em francês europeu, diz-se “madame le professeur Julie Fougère” (ao pé da letra: senhora o professor Júlia Samambaia). Já os canadenses de fala francesa usam, como nós, o feminino: “la professeuse”. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlaHKmt1YaWygO8KKfW7j8Pi-d_YqqsLDtb1CMOiQvAzMxOh4S6iz6y2HoJGChFhHMMsB3g4gsXm_81KXTxeRFVqGdgqOfHi60DiTKYO_qCGSO8jpWE2cM6YT3I7NmIpCZDDtgwD-og_Y/s1600/mulher02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlaHKmt1YaWygO8KKfW7j8Pi-d_YqqsLDtb1CMOiQvAzMxOh4S6iz6y2HoJGChFhHMMsB3g4gsXm_81KXTxeRFVqGdgqOfHi60DiTKYO_qCGSO8jpWE2cM6YT3I7NmIpCZDDtgwD-og_Y/s200/mulher02.jpg" width="172" /></a></div><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Um contra-argumento ruim, que tem circulado por aí, é que a palavra presidente é formada por derivação do verbo presidir, tal como pedir/pedinte, impedindo o uso do feminino. Esquecem de dizer que o resultado é uma forma nominal, que em português sempre pode ganhar marca de gênero. Governanta também vem de governar, mas ganhou marca de feminino para se referir a uma atividade exercida exclusivamente pelas mulheres. Presidenta tem motivação ainda mais clara. O termo aponta para a primeira brasileira no cargo, dando dupla justificação à marca de feminino: o momento histórico e a luta pela igualdade profissional da mulher. </span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Por fim, a entrada de novos itens e novas formas é sinal de saúde e força de uma língua. O árabe, o japonês e o inglês primam pela eficiência na incorporação de palavras estrangeiras, adaptando-as às suas fonéticas e alfabetos particulares. Ganham assim mais recurso de expressão, mais versatilidade e abrem as possibilidades de escolha de seus usuários. Em vez de criticar o uso de presidenta, basta pensar que temos duas formas na mão. Que façamos a nossa escolha.</span><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;"><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Publicado </span><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">em</span><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;"> <i>O </i></span><i><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">Tempo</span></i><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">, 05</span><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;">/02/2011</span><span lang="PT-BR" style="font-family: "Times New Roman"; font-size: 11pt;"> </span></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-35668806782483983812010-10-17T14:14:00.000-07:002010-10-17T14:24:23.113-07:00A Ab Surdez é nossa<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNJmGKr9pF8JT9J5684OXDjJQU-tji-d2w1DepY9CX6YYGtFnkRa0HKziTNrqwiX9gClOrAj28X6X3ibKsR-zTKKH3gWHG7pX4a0xkSQwsxwT7NPscjHGOyRh8Ka2oe4hwD6GlBkNefbA/s1600/kaapor+e+darcy.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="196" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNJmGKr9pF8JT9J5684OXDjJQU-tji-d2w1DepY9CX6YYGtFnkRa0HKziTNrqwiX9gClOrAj28X6X3ibKsR-zTKKH3gWHG7pX4a0xkSQwsxwT7NPscjHGOyRh8Ka2oe4hwD6GlBkNefbA/s200/kaapor+e+darcy.png" width="200" /></a></div>Parece não haver, entre os membros das comunidades Urubu Kaapor, uma distinção entre deficiência e eficiência auditiva, ou pelo menos, fica claro que essa distinção, se houver, não faz uma diferença na prática, como é sabido e vivido pelos surdos-mudos de nossa sociedade não-Urubu. Isso porque, ao contrário dos nossos surdos, que necessitam adequar-se política e lingüisticamente (pelo aprendizado de uma língua de sinais, pelo acesso a pessoas, processos e objetos específicos, pela “educação oral” e pressão por instrumentos e políticas públicas afirmativos), são os membros da sociedade Kaapor, em conjunto, que se “ensurdecem”, falando todos a língua de sinais Kaapor: o método submete-se ao sujeito. Surdos Kaapor não são surdos, são monolingües. Mesmo essa diferença não faz a diferença que, na prática, abre mais e melhores portas (<i>ceteris paribus</i>), àqueles, que, na sociedade brasileira, são falantes de uma segunda língua de prestígio, como o inglês ou o espanhol, ou simplesmente dominam a “norma culta” e uma cultura letrada.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlBMIgFsWHcy8ZMgO7Rriq-ffSgZosh7fcgYNEIGwgNwpQhC9IQsk9iyENjY91QOI4UPLOEgqBWZNIZXkgsDJqH7Sw9lD77FGhyphenhyphenQ6CS4hkoWnjQKHJP47UpFPuzQ1Mg4V7FKgKiuB3OXg/s1600/kaapor+e+darcy2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="196" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlBMIgFsWHcy8ZMgO7Rriq-ffSgZosh7fcgYNEIGwgNwpQhC9IQsk9iyENjY91QOI4UPLOEgqBWZNIZXkgsDJqH7Sw9lD77FGhyphenhyphenQ6CS4hkoWnjQKHJP47UpFPuzQ1Mg4V7FKgKiuB3OXg/s200/kaapor+e+darcy2.jpg" width="200" /></a></div>Nem mesmo ao olhar aguçado e à disposição sempre generosa de Darcy Ribeiro pareceu evidente aquilo que acontecia bem debaixo de seu nariz (considerando, é claro, que nos anos 40-50 já havia tal disposição lingüística Kaapor em relação à surdez). Em seus Diários índios (RIBEIRO, 2006) que relatam o trabalho de campo do antropólogo entre os Kaapor nos anos de 1949 a 1951, Darcy conta-nos sobre a “velha surda-muda” Ñambú:<br />
<br />
<i>Essa velha é a graça da aldeia, muito trabalhadeira, está sempre desmanchando e retecendo as redes de sua gente, fazendo cordas de carauá, torrando farinha, enfim, trabalhando ativamente todo o dia e sempre séria. Às vezes lhe dá a veneta de brincar, aproveita uma contenda de crianças, se mete no meio e sai correndo das pedradas que lhe dão nas canelas. (RIBEIRO, 2006, p. 221).</i><br />
<br />
Veja que Darcy descreve, perfeitamente, um acoplamento estrutural configurando um domínio lingüístico, uma ecologia de corpos: Ñambú, os demais índios, o tecer as redes, o torrar a farinha, as crianças, e até as pedradas na canela. Apenas para Darcy tais elementos surgem abruptamente (“Às vezes lhe dá na veneta”; “... e se mete no meio...”), pois já se encontram configurados (embora sempre reconfigurando-se) na rede de interações Ñambú-outros Kaapor. Para os índios, não há surpresa, e Ñambú só é a “graça da aldeia” para Darcy pois apenas o antropólogo tem dificuldade em articular sua própria versão de “surda”, com o acoplamento observado de Ñambu com o restante da tribo.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgY_Tdf9UyKlqlTdIZkR489aBGDc8F4JKIm_BoFJIUe7ang7WmuSYd5LesGYhuwDeeIc1xA1ZfP2WN_h0nh1GFX5w-nmEUEA3fI48B74KBF6hoNzdA8XPUcMzzgyH-qYnaMMMX86Dvc6so/s1600/kaapor+e+darcy3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="196" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgY_Tdf9UyKlqlTdIZkR489aBGDc8F4JKIm_BoFJIUe7ang7WmuSYd5LesGYhuwDeeIc1xA1ZfP2WN_h0nh1GFX5w-nmEUEA3fI48B74KBF6hoNzdA8XPUcMzzgyH-qYnaMMMX86Dvc6so/s200/kaapor+e+darcy3.jpg" width="200" /></a></div>Os Kaapor constituem um bom exemplo da importância de considerarmos outras versões pois, assim como a única versão possível das emoções não é a passividade e a reatividade, a única versão de linguagem disponível também não é a de uma resposta a meio-ambientes cambiantes, ou a corpos ou discursos cambiantes, gerando distinções necessárias, como surdo-ouvinte, e mudo-falante.Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-88121742853319400992010-08-26T11:14:00.000-07:002010-08-26T11:46:53.459-07:00Nós e o espaço relacional (biológico) da linguagem<style>
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-language:EN-US;}
p.MsoBodyTextIndent, li.MsoBodyTextIndent, div.MsoBodyTextIndent
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
text-align:justify;
text-indent:30.0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:PT-BR;
mso-fareast-language:PT-BR;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style> <br />
<div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; text-indent: 0cm;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKJKeM4rJCGSgw_yC2y2ljfu21wHr-8GWDjt9dLkAH8jscsD9_v4datiHCF_GO8uRXpHgFcHXdObA__w1D6J5oGKi5DPZu5qmVuVya-jFaHMNH1Khf3jrPeFcrUhaimSdIl9IxGyy4UzA/s1600/espacorelacional01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="159" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKJKeM4rJCGSgw_yC2y2ljfu21wHr-8GWDjt9dLkAH8jscsD9_v4datiHCF_GO8uRXpHgFcHXdObA__w1D6J5oGKi5DPZu5qmVuVya-jFaHMNH1Khf3jrPeFcrUhaimSdIl9IxGyy4UzA/s200/espacorelacional01.jpg" width="200" /></a></div><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Costumamos considerar o comportamento algo facilmente mutável, ou, pelo menos, mais maleável do que a “constituição biológica”. Se levarmos a sério o caminho explicativo das abordagens sistêmicas, no entanto, a situação é bem outra. Modos de vida, ou seja, as relações estabelecidas com o meio, são modos específicos de realizar a organização - seja humana, símia ou mamífera, no nosso caso - e necessariamente conservadores, pois implicam a própria manutenção de nossa condição de ser-e-estar-vivos (durante a ontogenia) e a continuidade da linhagem (no fenômeno da reprodução). Mesmo no estabelecimento de uma nova linhagem, o organismo conserva parte do modo de vida, pois realiza sua ontogenia inicial no contexto do modo de vida parental. Nossa constiuição orgânica, ao contrário, pode variar imensamente: pode variar tanto quanto permita a realização do nosso viver. Se prestarmos atenção a um grupo qualquer de seres humanos, nos impressionamos com a diversidade de anatomias, estaturas, fisionomias e fisiologias, conformações físicas as mais variadas que, no entanto, prestam-se todas a um modo de vida comum. Mesmo entre as mais variadas culturas humanas é conservado um modo de vida que tem a ver com a história de nossa linhagem, e que nos diferencia de outros organismos. Não é isso que distingüimos quando dizemos que só o humano “tem linguagem”? Ou “tem cultura”? Ou uma existência espiritual ou simbólica? Com os organismos não-humanos ocorre o mesmo. A diversidade de formas da natureza sempre impressionou Darwin, e, em <i>A origem</i>, ele diz que uma compreensão abrangente da evolução passa por descobrirmos as “Leis da Variação” (DARWIN, 2002, p. 130-156).<o:p></o:p></span></div><div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; text-indent: 0cm;"><br />
</div><div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; text-indent: 0cm;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjr7g6Xhvmmn9TuD5ZjExtFVm1Cyw1Pqrk2lyk2ST7v441xkOIbThK7LEzjWiiCLeG059zDuZsJzXVRHn7vjvMlY2HMH0d_w66Q4pmsSROPHmu-ivRcb69bm5kesrHlRo2VOUBhqdfeAsU/s1600/espacorelacional02.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjr7g6Xhvmmn9TuD5ZjExtFVm1Cyw1Pqrk2lyk2ST7v441xkOIbThK7LEzjWiiCLeG059zDuZsJzXVRHn7vjvMlY2HMH0d_w66Q4pmsSROPHmu-ivRcb69bm5kesrHlRo2VOUBhqdfeAsU/s200/espacorelacional02.jpg" width="200" /></a></div><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Ao contemplar outra organização que também faz parte de nós, humanos, como a de grandes símios, identificamos rapidamente as enormes diferenças nos atributos físicos, ou, pelo menos entre “nós” e “eles” (nem todos sabemos distingüir um orangotango de um gorila, apesar de sermos mais aparentados ao gorila que o organgotango). Se atentarmos para os modos de vida que foram conservados em nossa antiga linhagem de grandes símios (que remonta a mais de 10 milhões de anos) nos impressionamos com o fato de seres tão diferentes realizarem coisas tão parecidas: a criação amorosa dos filhotes, a intricada rede social, o manuseio de alimentos e de outros objetos, a confecção (manual) deinstrumentos e muitos outros <i>modos de conhecer</i>, ou seja, de operar em interação com os elementos do entorno que nos permitem realizar nossa organização de grandes símios.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; text-indent: 0cm;"><br />
</div><div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; text-indent: 0cm;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuvCCjAF_CeWR0BYcSPN9EHvu80e63wNfivPoh7GnNuveuUQktHLXz3b9wJnRWzJCqxjaSrEbcGjPrKJ-lV0d__oL8EbwH8DC3HsXe1ONO20RtNMPPfHAAzYKL7Jk3JZKTDvmgVhGOEo0/s1600/espacorelacional04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuvCCjAF_CeWR0BYcSPN9EHvu80e63wNfivPoh7GnNuveuUQktHLXz3b9wJnRWzJCqxjaSrEbcGjPrKJ-lV0d__oL8EbwH8DC3HsXe1ONO20RtNMPPfHAAzYKL7Jk3JZKTDvmgVhGOEo0/s200/espacorelacional04.jpg" width="200" /></a></div><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Como um tipo particular do modo de vida - a relação organismo-meio - temos a relação estabelecida entre dois ou mais organismos, a <i>co-ontogenia</i> (VIANNA, 2006, p. 308-313). Tal como em relação ao entorno, dois organismos em acoplamento estrutural irão mudar suas estruturas de modo correspondente, na interação. Se essa história de relações durar o suficiente, se a interação for recorrente e houver uma <i>recursividade</i> nessa interação (ou seja, se as mudanças em cada um dos organismos em interação servir para a mudanças subseqüentes nos dois sistemas) temos uma <i>coordenação de ações</i> ente os organismos, que é o estabelecimento de um <i>domínio lingüístico</i>, base da formação de um sistema social. Assim, se atentarmos, não para o “conteúdo” ou a “forma” dessas relações, para os elementos que são utilizados no proceso de interação e a maneira como são utilizados, mas prestarmos atenção na recursividade do processo interacional co-ontogênico, estaremos decrevendo os fundamentos biológicos do fenômeno da linguagem. </span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgb6IcKyQljBXVVrUJDxnnGmASv9IL2g87yDJhU6q7r5lEpfw5MM_vSH_OXQBatQlDylVnNiyc3mupTqW0F0KH_W9b74RAZODms5Ay5o1LlnH02HSoxxhFslafRsip5SVG7kcwrwA2k9vI/s1600/espacorelacional05.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="159" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgb6IcKyQljBXVVrUJDxnnGmASv9IL2g87yDJhU6q7r5lEpfw5MM_vSH_OXQBatQlDylVnNiyc3mupTqW0F0KH_W9b74RAZODms5Ay5o1LlnH02HSoxxhFslafRsip5SVG7kcwrwA2k9vI/s200/espacorelacional05.jpg" width="200" /></a></div><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">O principal estranhamento entre minha própria abordagem e a da Biologia do Conhecer, é que, nesse sistema explicativo, é preciso não apenas que haja coordenações de ações (o domínio lingüístico que descrevi acima), mas <i>coordenações de coordenações de ações</i>, ou seja, que o próprio domínio consesual do encontro recorrente (de gestos, posturas, sons entre outros) seja utilizado, recursivamente, no processo de coordenar ações dos organismos. Para Maturana, é na linguagem (ou “linguajar”; MATURANA, 1997b, p. 175) que surge o humano, e, como modo de conservar sua organização, o humano vive nesse “fluir de interações recorrentes” (MATURNA, 1997b, p. 168). Concordo com Maturana, e concordo principalmente sobre o que ele diz sobre “denotação” (MATURANA, 1997, p. 150):<o:p></o:p></span></div><div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; text-indent: 0cm;"><br />
</div><div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; margin-left: 84pt; text-indent: 0cm;"><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">[Denotação] não é uma operação primitiva. Ela requer concordância - consenso - para a especificação tanto do denotante quanto do denotado. Se a denotação, portanto, não é primitiva, não pode ser tampouco uma operação lingüística primitiva. <o:p></o:p></span></div><div class="MsoBodyTextIndent" style="line-height: 150%; text-indent: 0cm;"><br />
<span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;"></span><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">É por concordar com a Biologia do Conhecer sobre o que <i>é</i> uma operação primitiva - o <i>domínio consensual</i> - que considero a realização do domínio consensual humano na linguagem um caso particular do espaço relacional co-ontogênico em que vive todo e qualquer organismo. Tudo aquilo que argumentei sobre a cognição e a evolução - ou seja, que apontar para informações prévias no mundo ou na mente não explica o fenômeno do conhecer, e apontar para informações prévias no ambiente ou no genoma não explica o fenômeno da deriva evolutiva -, serve, igualmente, para a linguagem. </span></div><div style="text-align: justify;"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEEngJ4dCgSO2id6ccvahhe-iQupq-e6sSoz7-C2ygDg0gLg83GMFpilqn3q9sZ-14kGZxVmeDRQ1YSUMe4Vo2VFH4OLyzZ9KJARefIIi_KIVpxDa6ZLGo2xX77dfFZ9As53Ji77uyvRU/s1600/espacorelacional03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEEngJ4dCgSO2id6ccvahhe-iQupq-e6sSoz7-C2ygDg0gLg83GMFpilqn3q9sZ-14kGZxVmeDRQ1YSUMe4Vo2VFH4OLyzZ9KJARefIIi_KIVpxDa6ZLGo2xX77dfFZ9As53Ji77uyvRU/s320/espacorelacional03.jpg" /></a></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<style>
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-language:EN-US;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style> <br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;"><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Darwin, Charles</span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">. <i>A origem das espécies</i>. Tradução de Eugênio Amado. Belo Horizonte: Itatiaia, 2002<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;"><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Maturana, Humberto. Biologia da linguagem: a epistemologia da realidade. Tradução de Cristina Magro. In: MAGRO, Cristina; GRACIANO</span><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">, Miriam; VAZ, Nelson (Orgs.). <i>A ontologia da realidade/Humberto Maturana</i>. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1997. p. 123-166.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;"><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Maturana, Humberto. Ontologia do conversar. Tradução de Cristina Magro e Nelson Vaz. In: MAGRO, Cristina; GRACIANO</span><span lang="PT" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">, Miriam; VAZ, Nelson (Orgs.). <i>A ontologia da realidade/Humberto Maturana</i>. </span><span lang="ES" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Belo Horizonte: Editora UFMG, 1997b. p. 167-181.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -36pt;"><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Vianna, Beto. <i>Nós primatas em linguagem: relações lingüísticas como um processo biológico</i>. Belo Horizonte, 2006. Tese (Doutorado </span><st1:personname productid="em Estudos Ling■sticos"><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">em Estudos Lingüísticos</span></st1:personname><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial; font-size: 10pt; line-height: 150%;">) - Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais. <o:p></o:p></span></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-31975677323395098682010-05-25T12:09:00.000-07:002010-05-25T12:24:09.106-07:00Ponto Pacífico na linguagem<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4kYnZbN_SmRGtuczWixKK1yFFllohtvtJpDge4kyHz8c8JW9lj1V5veOvmsC49ZWMTphtBd2Qk_DuYaqC53pXPRqtDPifzzgqeSgO3tNjfdwxROiKifqlOvk249ebHDHEVugDyNOghGc/s1600/gauguin_femmes_tahiti.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="148" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4kYnZbN_SmRGtuczWixKK1yFFllohtvtJpDge4kyHz8c8JW9lj1V5veOvmsC49ZWMTphtBd2Qk_DuYaqC53pXPRqtDPifzzgqeSgO3tNjfdwxROiKifqlOvk249ebHDHEVugDyNOghGc/s200/gauguin_femmes_tahiti.jpg" width="200" /></a></div><style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:TimesNewRoman;
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:auto;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-language:EN-US;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:3.0cm 2.0cm 2.0cm 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style> <br />
<div class="MsoNormal"><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">Uma antropóloga do século XXI, falante nativa do inglês, desembarca em uma ilha do Pacífico com o intuito de estudar os costumes dali e pouquíssimo conhecimento da língua local. Talvez ela tenha uma vaga idéia da família lingüística a que aquele falar pertence, talvez ela tenha uma vaga idéia do tipo de vida que os ilhéus levam. Se a antropóloga assumir que quaisquer tentativas de interação são inúteis, pela dessemelhança dos hábitos e da língua, a pesquisa já nasceu condenada, é claro, e é portanto, preciso achar meios de interagir. Mas a antropóloga, que, embora “verde” no trabalho de campo, tem um bom trânsito na literatura em etnografia, não duvida que sua própria cultura </span><i><span lang="PT-BR">é </span></i><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">diferente da de seus sujeitos, de que sua própria língua </span><i><span lang="PT-BR">é </span></i><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">diferente da deles. O que torna a negociação difícil, trabalhosa, no entanto, não são essas diferenças por si mesmas, mas o </span><i><span lang="PT-BR">processo de inter-relação</span></i><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">, em que, entre uma floresta de diferenças óbvias, faz-se necessário encontrar caminhos, clareiras, atalhos, esses bem mais sutis. É necessário um “esforço interpretativo”, não apenas na elaboração da descrição que a antropóloga irá fazer de seus sujeitos mas no próprio momento da interação.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpbz0YkloMjGC217a37Fr9KA2jZ2ErqOtif6F2XNlhZgV91mepldrm8a_9-CA__MYIx8HjUP3gwuSDf0w7dyd5qsbxNAXHLVNMYynPmVY94uaTerRjHyht2IuGntcN615DKlFD97WrNRw/s1600/gauguin2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpbz0YkloMjGC217a37Fr9KA2jZ2ErqOtif6F2XNlhZgV91mepldrm8a_9-CA__MYIx8HjUP3gwuSDf0w7dyd5qsbxNAXHLVNMYynPmVY94uaTerRjHyht2IuGntcN615DKlFD97WrNRw/s200/gauguin2.jpg" width="152" /></a></div><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">Após uns dois anos no campo, ao voltar para sua terra e para a vida acadêmica com os dados debaixo do braço, a antropóloga vai reencontrar um mundo de relações totalmente distinto. Vai comunicar sua pesquisa em uma linguagem bem sua conhecida, não só o inglês mas todo um modo de interagir próprio da academia. Nesse outro mundo não há menos necessidade de negociação diária que no primeiro, mas a diferença é a longa história de relações vivida pela antropóloga em seu “nicho cultural”, qualitativamente diferente daquelas poucas centenas de dias no meio de perfeitos estranhos (não estou querendo relativizar muito minha própria história inventada, mas é claro que percursos são percursos, não importa se longos ou breves: uma atitude emocional mais positiva da pesquisadora em relação aos ilhéus que em relação a seus pares sempre pode reverter a facilidade com que ela se relaciona em um e outro espaço).<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7OoMT9m27JVllM-pyIJfvAsa_hH0-AbjSerkdWMLoJ3rueIa3o58trplOqB2ePdYTyHtV3Ss97e8IyyTU9qfa4guqFUuQO2hzfXkWh6URBkdyNWwhzsTiYZaXQHHm8aAubIDhDf8LtYc/s1600/paul-gauguin3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="146" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7OoMT9m27JVllM-pyIJfvAsa_hH0-AbjSerkdWMLoJ3rueIa3o58trplOqB2ePdYTyHtV3Ss97e8IyyTU9qfa4guqFUuQO2hzfXkWh6URBkdyNWwhzsTiYZaXQHHm8aAubIDhDf8LtYc/s200/paul-gauguin3.jpg" width="200" /></a></div><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">A pergunta simples, cuja resposta é bastante consensual entre os cientistas humanos é: onde está a diferença entre aqueles dois mundos? Certamente não na língua ilhéu, por maior que seja o número de seus fonemas “exóticos”, de cliques e </span><i><span lang="PT-BR">glides </span></i><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">nasais. Também não poderia estar na cultura da ilha, ainda que seus habitantes comam suas próprias crianças ou experienciem um relativismo cósmico, para nos lembrarmos dos Hopi de Benjamin Lee Whorf (1998). Tampouco a diferença está nas peculiaridades da língua inglesa ou da cultura ocidental, e, já me adiantando a uma terceira hipótese, também não iremos encontrar a resposta na diferença entre esses dois modos de vida particulares (chás às 5 horas </span><i><span lang="PT-BR">versus</span> </i><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">reuniões coletivas de ingestão de bebidas mágicas, por exemplo). Uma boa evidência de que nenhuma dessas três alternativas explica a desenvoltura desigual da antropóloga nos dois mundos é que os habitantes da ilha também tendem a sentir-se mais à vontade às voltas consigo mesmos. Para usar um jargão acadêmico contemporâneo, conforto e desconforto são estados emocionais situados, dependentes da interação.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCbOGdwSIJPH7-mV8pNV4_hxpgCewxJ1BtEzSaBecF1W-jiIwceDwcvDex_4CiEN81iv0A339olwaApW1hjln9tmOMpXs8jFH4QirbgsGfZ1JFcLuFJXWVzTdUAk29yCfVAFrGFDdRaQ4/s1600/gauguin-nave-moe.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="148" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCbOGdwSIJPH7-mV8pNV4_hxpgCewxJ1BtEzSaBecF1W-jiIwceDwcvDex_4CiEN81iv0A339olwaApW1hjln9tmOMpXs8jFH4QirbgsGfZ1JFcLuFJXWVzTdUAk29yCfVAFrGFDdRaQ4/s200/gauguin-nave-moe.jpg" width="200" /></a></div><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">Esse é ponto pacífico, ou deveria ser, no estudo da diversidade humana. A despeito de qualquer teoria universalista da linguagem, da cultura e da cognição humanas, a diferença entre as relações que se dão dentro de uma mesma cultura </span><i><span lang="PT-BR">con-</span></i><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">vivida e entre culturas distintas é uma experiência recorrente demais para ser questionada, e poucos estudiosos contemporâneos diriam que isso se deve a uma peculiaridade da cultura do pesquisador (uma proposta que seria, hoje, surpreendente, se levarmos em conta a atual diversidade cultural <i>entre</i> </span><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">os pesquisadores), da cultura do pesquisado ou da relação específica entre ambas. Aliás, se formos suficientemente minimalistas quanto à diversidade de língua e cultura, não é nem mesmo preciso ir ao Pacífico Sul. Estou convencido que é menos trabalhoso dialogar com minha filha adolescente que com os amigos dela, embora eu não (ou nem sempre) culpe, por isso, os seus hábitos lingüísticos particulares - ou os meus. </span><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">Afinal, minha filha demonstra muito menos esforço conversando com as mesmíssimas pessoas.</span><br />
<br />
<div style="text-align: right;"><span lang="PT-BR" style="font-family: TimesNewRoman;">trecho de <i>Nós primatas em linguagem</i>, Vianna, 2006, ps. 39-41 </span><span lang="PT-BR"><o:p></o:p></span></div></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-11395882497299069132010-04-14T08:49:00.000-07:002010-05-22T18:24:17.261-07:00linguagem sem deuses na poética suiá<div style="color: yellow;"><i>Copiando receita que vi no blog de George Cardoso - http://oarmengue.blogspot.com/2008/08/flores-da-fala-poetica-suia.html - transcrevo aqui o mesmo belo trecho do </i>Oriki orixá<i>, de Antônio Risério (Perspectiva, 1996). Saudável pra linguistas, antropólogos, biólogos, índios e quem mais quiser ou puder.</i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><span style="font-size: large;"> </span><br />
<div style="text-align: justify;"><div style="color: #ffe599;"><span style="font-size: x-large;">Poética suiá</span></div><b>Antônio Risério</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjP-HZ_bmKPqoHAw1WtJq5gv__C4SESU7N9drFPEdBVXDEeUi0Z7aA4G5w2JSGDL78PLPdzhg8tehaCVITBZjertVNND-0ZlhkuthFC7gmRu_cciiMdn1_ccNaeMCrP_bIHRlyUbtedOiE/s1600/boca+suia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjP-HZ_bmKPqoHAw1WtJq5gv__C4SESU7N9drFPEdBVXDEeUi0Z7aA4G5w2JSGDL78PLPdzhg8tehaCVITBZjertVNND-0ZlhkuthFC7gmRu_cciiMdn1_ccNaeMCrP_bIHRlyUbtedOiE/s320/boca+suia.jpg" /></a></div><br />
“Contrariando a tribo dos antropólogos, os (índios) suiás escolheram, para efeitos de comparação intergrupal, os ornamentos e o canto. Os discos coloridos usados nas orelhas e nos lábios apontam para a relevância que esses índios dão ao ouvir e ao falar, como faculdades sociais por excelência. O ouvido recebe e retém os códigos tribais. E, para além do silêncio, também socialmente importante, há duas espécies de fala: o sermo quotidianus e a oratória, plaza speech, que é o discurso masculino na praça da aldeia, com seu ritmo especial, seu estilo recitativo, seu conjunto de fórmulas. (…) Mas o ponto culminante da oralidade suiá, individual e coletivamente, está no canto. Na palavra-canto. E que se frise o fato de que a música suiá não envolve instrumentos musicais. É exclusivamente vocal. A palavra desenha plena o seu espaço. Palavra pairando solitária na antemanhã, ou estridulando na cacofonia das canções que atravessam a noite. Mas há mais (…) os suiás não têm deuses nem mito de criação - e ignoram seus ancestrais (fabricam uma fascinante espécie de história espacial, onde as peripécias tribais são marcadas pelos lugares em que ocorreram e não pelos heróis que dela participaram). Não tenho notícia de nada igual em qualquer outra parte do mundo. E assim somos conduzidos à estranha e inesperada conclusão de que pode haver um povo sem deuses, mas não um povo sem poesia.”<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFwLeBDZwBNF1Pi0qJKC0pDzkJtO6W5f7gMe0nJ8VRwQ9FM0zXceRsTLk53G0mc_D0GSnVISqKIM8PzyOWYNBk0H-kN_qbp8mxPWDQKZYTrX6hB5IhdXHLDLiyR5qWjJbue9Ocfujppjg/s1600/boca+suia+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="54" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFwLeBDZwBNF1Pi0qJKC0pDzkJtO6W5f7gMe0nJ8VRwQ9FM0zXceRsTLk53G0mc_D0GSnVISqKIM8PzyOWYNBk0H-kN_qbp8mxPWDQKZYTrX6hB5IhdXHLDLiyR5qWjJbue9Ocfujppjg/s200/boca+suia+2.jpg" width="200" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-11705120480937534682010-04-05T08:10:00.000-07:002010-08-26T11:47:42.748-07:00Domínio consensual, linguagem e evolução<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcYl3BfppVN7-9w_-zncKwMSmkCkUhjp_o-SW0Gix6jZ-f58x_7AdRvarZim5RwcHo7smF9ZQ29Wgf68UBccgAMr0BRiYc8KPAYV0D9ss1Q7XpK7Mfl8i2bH8DxJbHjZ7rXThKHZLtOY/s1600/humberto.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcYl3BfppVN7-9w_-zncKwMSmkCkUhjp_o-SW0Gix6jZ-f58x_7AdRvarZim5RwcHo7smF9ZQ29Wgf68UBccgAMr0BRiYc8KPAYV0D9ss1Q7XpK7Mfl8i2bH8DxJbHjZ7rXThKHZLtOY/s1600/humberto.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivcYl3BfppVN7-9w_-zncKwMSmkCkUhjp_o-SW0Gix6jZ-f58x_7AdRvarZim5RwcHo7smF9ZQ29Wgf68UBccgAMr0BRiYc8KPAYV0D9ss1Q7XpK7Mfl8i2bH8DxJbHjZ7rXThKHZLtOY/s200/humberto.JPG" width="153" /></a></div><div style="text-align: justify;"><br />
Sigo algumas descrições da chamada Biologia do Conhecer (a “epistemologia chilena” de Maturana e Varela) em relação à linguagem. Por exemplo, a de que o fenômeno da denotação não podem ser uma operação primitiva, mas posterior a um <i>domínio consensual</i>. E talvez me afaste um pouco da Biologia do Conhecer ao considerar que a realização do domínio consensual humano na linguagem é um caso particular do espaço relacional co-ontogênico em que vive todo e qualquer organismo. E tudo o que isso implica em termos de descrição do fenômeno cognitivo - ou seja, que apontar para informações prévias no mundo ou na mente não explica o fenômeno do conhecer, e apontar para informações prévias no ambiente ou no genoma não explica o fenômeno da evolução -, serve, igualmente, para a linguagem.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpft5p5WxI6UrlgWwuEB0yeVGhWVXyjAvjqB08UO4liDrlmpoS_GfbTJFNV9cF-L1cKDkdcNMMtUvj2VxdtOHJUgQ9FFMjs3I_BDT_KP4iCfKzl7rGgw1O3_qMxL3mb2JsHRg6MbiN3BU/s1600/noam.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpft5p5WxI6UrlgWwuEB0yeVGhWVXyjAvjqB08UO4liDrlmpoS_GfbTJFNV9cF-L1cKDkdcNMMtUvj2VxdtOHJUgQ9FFMjs3I_BDT_KP4iCfKzl7rGgw1O3_qMxL3mb2JsHRg6MbiN3BU/s200/noam.JPG" width="152" /></a></div>Não há nenhum problema - ao contrário, considero profundamente relevante - em se estudar o <i>código lingüístico</i>, como fazem de variadas, interessantes e produtivas maneiras as ciências lingüísticas, mas coisa bem diferente é afirmar que esse código é o produto de uma cognição privilegiada (aqui e agora) ou da evolução de uma cognição provilegiada (no percurso genealógico). É claro que, como seres humanos, não podemos pisar fora da linguagem humana para fazer o que quer que seja, e isso, ao menos na tradição ocidental, e pelo menos desde os gregos, tem sido invariavelmente confundido com incríveis poderes de representar a realidade exibidos pelo código lingüístico humano. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7IdBHYVaFDrAeXMiop7i0zBpcWnRKt6Z1lg0TO3vLRBpi_dr-tBhuRxOEc4Wm3Z5NL38w_k07sdAsa-mZir4Q8O7sjlMqipyxt3w5qgCiS4sJwlJmZFmTkEdbRSakrycr-fCarF0lx0M/s1600/australopithecus.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7IdBHYVaFDrAeXMiop7i0zBpcWnRKt6Z1lg0TO3vLRBpi_dr-tBhuRxOEc4Wm3Z5NL38w_k07sdAsa-mZir4Q8O7sjlMqipyxt3w5qgCiS4sJwlJmZFmTkEdbRSakrycr-fCarF0lx0M/s200/australopithecus.jpg" width="160" /></a></div>Quando a linhagem humana divergiu da linhagem que deu origem aos atuais bonobos e chimpanzés, os organismos humanos passaram a conversar entre si de modo distinto da realização co-ontogênica da linhagem ancestral. Do mesmo modo, a co-ontogenia do grupo humano-bonobo-chimpanzé divergiu da linhagem gorila em um passado mais distante, e estes dos orangotangos, há mais tempo ainda. Esses grupos foram, à medida em que surgiam como populações distintas, deixando de “conversar” (realizar suas co-ontogenias) entre si. A linguagem vista como espaço relacional, e, não, como um atributo possuído ou não pelos organismos, está de fato implicada na evolução, mas de modo inverso do que costumamos encontrar nos estudos sobre “evolução da linguagem”. É a conservação - ou ruptura -, dos domínios lingüísticos consensuais que permite a conservação - ou a ruptura -, das populações de organismos.</div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-88638333071602999772010-03-20T11:53:00.000-07:002010-05-22T18:27:16.064-07:00Cereja no chocolate<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt60YGweExMhOE_vL9EsG6CFvXunDOvZXF9Gkl2m3gCJM_8UXH9ovlHuIDWA-F8uihyR3rYt1iuMNMWxl03FY74XY5ue4XYGPeeeZT59IwEEEFKlX0iZJ4cbu_MY6CN5lWrtN4L1QI8Bk/s1600-h/kit-kat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt60YGweExMhOE_vL9EsG6CFvXunDOvZXF9Gkl2m3gCJM_8UXH9ovlHuIDWA-F8uihyR3rYt1iuMNMWxl03FY74XY5ue4XYGPeeeZT59IwEEEFKlX0iZJ4cbu_MY6CN5lWrtN4L1QI8Bk/s320/kit-kat.jpg" /></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b><a href="http://www.youtube.com/watch?v=QV1t-MvnCrA">ver o video</a></b></span></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-26131387959470332372010-03-02T12:13:00.001-08:002010-05-22T18:29:44.646-07:00PB na Nigéria: da política à teoria<o:smarttagtype name="dm" namespaceuri="schemas-houaiss/acao"></o:smarttagtype><o:smarttagtype name="verbetes" namespaceuri="schemas-houaiss/mini"></o:smarttagtype><o:smarttagtype name="hm" namespaceuri="schemas-houaiss/acao"></o:smarttagtype><o:smarttagtype name="sinonimos" namespaceuri="schemas-houaiss/dicionario"></o:smarttagtype><style>
<!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-language:EN-US;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
-->
</style> <br />
<div class="MsoNormal" style="font-family: Times,"Times New Roman",serif; line-height: 150%; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhimsW_MWY4CbxmRnOkPkvPPOBuQgXPh9P4FZzg1NFRW7T5wvXqYzDwJvGXK-zKWqvsdDty98Wygu90Qmi8QxtLzqJEERE4MCPK9pJXpyU2nd9meeGho21G3Cd_bEvHoGKzD76EgKZLOKs/s1600-h/nairareal.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="202" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhimsW_MWY4CbxmRnOkPkvPPOBuQgXPh9P4FZzg1NFRW7T5wvXqYzDwJvGXK-zKWqvsdDty98Wygu90Qmi8QxtLzqJEERE4MCPK9pJXpyU2nd9meeGho21G3Cd_bEvHoGKzD76EgKZLOKs/s400/nairareal.jpg" width="400" /></a></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">A África, explorada </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">pelos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">europeus</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> há </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">centenas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">anos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, foi </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">efetivamente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ocupada</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">somente</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">fins</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> do </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">século</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> XIX, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">quando</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">maioria</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> dos </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">países</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">americanos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, e do restante do </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">terceiro</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mundo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">já</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> exibiam o </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estatuto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nações</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">independentes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">. Essa colonização “</span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">tardia</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">”, e o </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">modo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">particularmente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">perverso</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> foi conduzida, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">além</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st2:hm><span lang="PT-BR">afetar</span></st2:hm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> o </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">desenvolvimento</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">africano</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, deixou </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">marcas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">particulares</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> no </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">contexto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">lingüístico</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">. Se nas Américas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">grande</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">parte</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> das </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">indígenas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> foi exterminada </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">junto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">seus</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">falantes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, a África manteve </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">um</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mapa</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">lingüístico</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">próximo</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> à da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">condição</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> pré-colonial, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">que</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">virtual</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ausência</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estados</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nacionais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> (</span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">coesão</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">lingüística</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> e cultural </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">entre</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">povos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">afins</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ou</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> “</span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">etnias</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">”) propiciou a </span><span style="font-size: small;"><st3:sinonimos><span lang="PT-BR">sobrevivência</span></st3:sinonimos></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">diversidade</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">lingüística</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">. É </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">claro</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">após</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a “partilha da África” </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">pelos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">europeus</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, impuseram-se as </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">dominantes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> na </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">história</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> colonial </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">africana</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">sempre</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">segunda</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">para</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> os </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">africanos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">que</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> deviam aprendê-la na </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">escola</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ou</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">contatos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comerciais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ou</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> servis </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> os colonizadores. A </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">materna</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estoque</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">africano</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> mantinha-se, e </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ainda</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> se mantém, </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">para</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">maioria</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">população</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> do </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">continente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> (Ajiboye, 2005).</span></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"></span></div><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"><o:p></o:p></span></div></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: 150%; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: 150%; text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">A </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">questão</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estrangeira</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> na África deve, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">portanto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st2:hm><span lang="PT-BR">observar</span></st2:hm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">esse</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">panorama</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">lingüístico</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">três</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">aspectos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">principais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">: a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">permanência</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> das </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">indígenas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> maternas (</span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nem</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">sempre</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> coincidentes </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> os </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estados</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nacionais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">criados</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> na colonização); a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">imposição</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> do colonizador </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, criando uma </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">forte</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st3:sinonimos><span lang="PT-BR">demarcação</span></st3:sinonimos></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">entre</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">segunda</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> (</span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">não</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">materna</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">) e </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estrangeira</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> (</span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nem</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nem</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">materna</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">); as </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">necessidades</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> e motivações </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">políticas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> e econômicas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">um</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">processo</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">recente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">independência</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">aproximação</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nações</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> economicamente </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">fortes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> e as </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">relações</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comerciais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">entre</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">vizinhos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">que</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> possuem </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">suas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> próprias </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficiais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> não-maternas. A </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">presença</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> ao </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">lado</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de múltiplas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">cada</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estado</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nacional</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">cria</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">situações</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st3:sinonimos><i><span lang="PT-BR">multilingüismo</span></i></st3:sinonimos></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> (</span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de uma </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">falada</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">dentro</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de uma </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comunidade</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">fala</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">), <i>diglossia</i> (duas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ou</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">variantes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> usada </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">situações</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> específicas na </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comunidade</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">) e <i>code-swicthing</i>, a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">alternância</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">entre</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ou</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">variantes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> uma </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mesma</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">situação</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> conversacional. No </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">entanto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, as </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">políticas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">lingüísticas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">são</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> planejadas e implantadas </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">pelo</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estado</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nacional</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, e, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">não</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, pelas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comunidades</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">fala</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, muitas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">vezes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">prejuízo</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de algumas delas.</span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; line-height: 150%; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZHPfz0onGi_dGVax_3IYrnuWP4XcG7Rs16QXTHyw8xvw-8KO6783b3CnqlMAemediP-A4ylEBmd8UrQbbwzN2JJG4HlIPburs_EqbQbPmrqrszJrPORYi0ZGHium-LGKYwCckydxyuTM/s1600-h/nairareal2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZHPfz0onGi_dGVax_3IYrnuWP4XcG7Rs16QXTHyw8xvw-8KO6783b3CnqlMAemediP-A4ylEBmd8UrQbbwzN2JJG4HlIPburs_EqbQbPmrqrszJrPORYi0ZGHium-LGKYwCckydxyuTM/s400/nairareal2.jpg" width="400" /></a></div><span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;"> </span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: inherit; line-height: 150%; text-align: justify;"><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">A Nigéria é </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">um</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">belo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">exemplo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> das caracterizações </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">acima</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">. A </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> é o </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">inglês</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> as </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nacionais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> contam-se às </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">centenas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> - 510 </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">vivas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">segundo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> o </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">catálogo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">lingüístico</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> Ethnologue (Lewis, 2009) -, algumas </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> o </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">número</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> de </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">falantes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> na </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">casa</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> dos </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">milhões</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">. As </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">três</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> faladas (hausa, iorubá e igbo) têm </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estatuto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> privilegiado de “co-oficiais”, sendo ensinadas </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">segunda</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> no </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">sistema</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nacional</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> de </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">educação</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">. Situada no </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oeste</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">africano</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, a Nigéria tem </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ainda</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> outras </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">particularidades</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> a </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">histórica</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">influência</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">islâmica</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, a </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">vizinhança</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> de </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">países</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> de </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> francesa, e </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">vizinhos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">que</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> compartilham algumas de </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">suas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> maternas (</span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">por</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">exemplo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">: hausa e kanuri </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> Níger; iorubá </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> Togo e Benin; igbo na Guiné </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Equatorial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> e </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Camarões</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">). </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Assim</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> o </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">árabe</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, o </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">francês</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> e as </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> maternas partilhadas transformam-se </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">modos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> de </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st2:hm><span lang="PT-BR">comunicar</span></st2:hm></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">largamente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> disseminados, </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ou</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> “segundas </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">”, de </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">importância</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">regional</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">. O </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">francês</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> é ensinado </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">regularmente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> nas </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">escolas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> nigerianas, e o </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">árabe</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;">, nas </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">escolas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> corânicas, </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">bastante</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comuns</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> nesse </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">país</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">altamente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> islamizado.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal" style="font-family: inherit; line-height: 150%; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;"><div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">É no </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">contexto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> desse emaranhado de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> maternas, segundas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> e </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficiais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">que</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> devemos </span><span style="font-size: small;"><st2:hm><span lang="PT-BR">observar</span></st2:hm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> o </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ensino</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estrangeira</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> na Nigéria, e o </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ensino</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de PB </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">particular</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">. Na </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">verdade</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, o </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">português</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">não</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> é uma </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">simples</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">estrangeira</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> na Nigéria, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">por</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">vários</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">fatores</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">. </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">Primeiro</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, o </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">português</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> faz </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">parte</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> daquelas </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">línguas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> européias </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">que</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> tiveram </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">um</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">importante</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> (e </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">triste</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">) </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">papel</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> na colonização da África </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">um</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">todo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, sendo </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">hoje</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">em</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">seis</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">países</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> daquele </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">continente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> (</span><span style="font-size: small;"><st3:sinonimos><span lang="PT-BR">Angola</span></st3:sinonimos></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Cabo</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Verde</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, Guiné Bissau, Guiné </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Equatorial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, Moçambique e </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">São</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> Tomé e </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Príncipe</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">). </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Ainda</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, Portugal </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">vinha</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> agindo na África </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">desde</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> o </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">século</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> XV, e o </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">português</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> utilizado </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">franca</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">nos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">locais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comércio</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">cidades</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> e </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">reinos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">africanos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">. </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Lagos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">capital</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> nigeriana </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">até</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> os </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">anos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> 90, foi </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">um</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">entreposto</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">comercial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">português</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">até</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">chegada</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> dos ingleses na </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">região</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">. </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Finalmente</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, a </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">fase</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mais</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">tardia</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> do </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">tráfico</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">escravos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">meados</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> do </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">século</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> XIX, levou </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">milhares</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de iorubás </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">para</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">países</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">como</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Cuba</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> e o Brasil. </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">Após</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> o </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">fim</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">oficial</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">escravidão</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;">, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">muitos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> ex-escravos voltaram </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">para</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">atual</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> Nigéria, estabelecendo </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">núcleos</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">falantes</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de PB na </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">região</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> iorubá. </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">Ou</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> seja, há uma </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">forte</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">ligação</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">histórica</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> da Nigéria </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">não</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">apenas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">língua</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> portuguesa, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">mas</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">com</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> o </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">próprio</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> PB, </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">apesar</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> de </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">hoje</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> a </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">situação</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:hm><span lang="PT-BR">ser</span></st2:hm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st2:dm><span lang="PT-BR">bem</span></st2:dm></span><span lang="PT-BR" style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;"><st1:verbetes><span lang="PT-BR">diversa</span></st1:verbetes></span><span lang="PT-BR"><span style="font-size: small;">. </span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcU961ErNSdCtLbQYuouO1iUQ8_1Z0CMzMwurvquVs0LxHcA0CvXTlnvwmD6DSm3lGD1uDNUg2l8rC6q05ADMBCrfihm8cz258PfidTt55tT4rQBc993tL3u5PfTpA1m6GS2QXvczr4zM/s1600-h/nairareal3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcU961ErNSdCtLbQYuouO1iUQ8_1Z0CMzMwurvquVs0LxHcA0CvXTlnvwmD6DSm3lGD1uDNUg2l8rC6q05ADMBCrfihm8cz258PfidTt55tT4rQBc993tL3u5PfTpA1m6GS2QXvczr4zM/s400/nairareal3.jpg" width="400" /></a></div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-33641335081595286522010-02-13T04:13:00.001-08:002010-05-22T18:34:34.983-07:00Emoções-visões: a árvore e o controle<div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSq9df7165gSAHBHemx0QJxBTLYlZxQFl9MH4jRFUNqLrWVyYdKjl-yl2ex5JCux84nZC1Chw1d1T82nutztTbF4ND3thfufW0cyokCZ4ScpZ0UWhwUgi3jcbuKvZNItFSLz_U4w4wNrU/s1600-h/kaapor.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="137" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSq9df7165gSAHBHemx0QJxBTLYlZxQFl9MH4jRFUNqLrWVyYdKjl-yl2ex5JCux84nZC1Chw1d1T82nutztTbF4ND3thfufW0cyokCZ4ScpZ0UWhwUgi3jcbuKvZNItFSLz_U4w4wNrU/s400/kaapor.jpg" width="400" /></a></div><br />
Em sua “Gramática Gerativa dos Urubu-Kaapor” (KAKUMASU, 1976), sob notável influência de Aspects, de Chomsky (1965), o lingüista canadense James Kakumasu ressente-se do não-conformismo (para o gosto da sintaxe transformacional) da língua Kaapor:<i><span style="font-size: x-small;"> </span></i><br />
<br />
<div style="color: yellow;"><span style="font-size: small;"><i>"Parece aconselhável não estabelecer uma estrutura constituinte FN FV (frase nominal) (frase verbal) no caso desta língua conforme a primeira regra de estrutura frasal (EF). Seria preciso uma regra de recomposicão subseqüente para formar os constituintes V (FN). Este passo, por sua vez, iria exigir uma transformação obrigatória para colocar a FN (i.e., objeto) na ordem certa. É excusado fazer isso se a primeira regra EF é S → (FN) (FN) V. Assim, as regras EF para a língua Urubu seguem os contornos propostos pelos gerativistas que admitem a divergência de mais de dois elementos do S.” (KAKUMASU, 1976, p. 171).</i></span></div><br />
Kakumasu nota porém, com alívio, que há gerativistas que “admitem” um estrutura tripartida, “salvando” assim a língua Kaapor dentro da teoria. Um desconforto semelhante ocorre em relação à tipologia sintática dessa língua com sua estrutura preferencial OSV. Segundo Kakumasu, o grande tipologista Greenberg propõe três tipos “dominantes”: VSO (tipo I, p. ex., o árabe); SVO (tipo II, como o português); e o tipo III, SOV, como o japonês. Antes do Kaapor abalar a tipologia de Greenberg, Kakumasu lembra-nos que há “uma interpretação alternativa”, em que o “que importa mais saber é se V é inicial, medial ou final do que se a ordem dos elementos restantes é SO ou OS” (KAKUMASU, 1976, p. 171): Kaapor é então de tipo III, e a teoria foi mais uma vez salva pelo gongo.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Citamos aqui os comentários de Kakumasu sobre os aspectos sintáticos dessa língua Tupi, não para mostrar que há uma dissociação fundamental entre a “gramática gerativa” e a “realidade da língua” e, também, não para discutir dada teoria lingüística, mas para tomar emprestadas duas constatações do autor para os nossos propósitos neste artigo: a bipartição hierárquica da árvore chomskyana versus outras possibilidade de ruptura (ou de estratificação, ou de não-hierarquia) e a importância secundária de se decidir pela ordem S-O (sujeito-objeto) ou O-S (objeto-sujeito), desde que mantido um sujeito e um objeto nitidamente separados e respeitado o pivô frasal em V (a partir do qual é operada, digamos, a “sujeição do sujeito” e a “objetivação do objeto”).</div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjc3S-MxvaWUMGmsi745r6ItaPVInC0DNDGAwoW_KYKihpi3yU3P8H9oT75Q-wPOR_23BiVJ2cvLM-DsH9MtsPS88O31qmD7gpMijfhflV2le0kyn9u2grchlop06uOJcqHDYgj7HCewI0/s1600-h/tree+of+life.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="251" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjc3S-MxvaWUMGmsi745r6ItaPVInC0DNDGAwoW_KYKihpi3yU3P8H9oT75Q-wPOR_23BiVJ2cvLM-DsH9MtsPS88O31qmD7gpMijfhflV2le0kyn9u2grchlop06uOJcqHDYgj7HCewI0/s400/tree+of+life.jpg" width="400" /></a></div><br />
</div><div style="text-align: justify;">O que é, ou o que se torna, o sujeito de uma investigação? Tanto no estudo de campo quanto no laboratório, convencionou-se, mais propriamente do que se imagina, chamar sujeito aquele que responde à situação experimental ou a um determinado método observacional. Em ambos os casos, o sucesso de uma investigação depende das restrições impostas pela teoria ou pelo método, e o sujeito deve estar, necessariamente, sujeito (sujeitado, subjugado) a tais restrições. Não é cientificamente correto observar “qualquer coisa” (qualquer comportamento, qualquer mudança de estado, ou mesmo qualquer estado), mas apenas aqueles fenômenos previamente admitidos como fenômenos no desenho do experimento ou no modelo de observação. Há, de fato, uma franca admiração na literatura científica pelo experimento “engenhoso”, querendo isso dizer que o investigador está em uma posição excepcional de controle da situação experimental, e, quando há a interrogação do sujeito (em experimentos psicológicos, lingüísticos, antropológicos, por exemplo), que este está satisfatoriamente “sujeitado”: só há um estreito caminho por onde passar suas respostas, conduzidas para se conformar à pergunta do investigador, e nisso reside a engenhosidade do experimento. É talvez antes a teoria que prova o sujeito do que o contrário, pois é o sujeito que é posto à prova para confirmar (ou refutar) a teoria.<br />
<br />
<div style="font-family: Times,"Times New Roman",serif;"><span style="font-size: x-small;">Trecho de: </span><span style="font-size: x-small;"><b><span style="color: black;">VIANNA, SÁNCHEZ-CRIADO e GÓMEZ-SORIANO, 2008. Das emoções-visões aos afetos-versões: uma crítica do discurso psicológico em Vinciane Despret. Artigo completo <a href="http://www.biolinguagem.com/artigos/vianna_sanchezcriado_gomezsoriano_2008a.pdf">aqui</a>.</span></b></span> </div></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6372068057881953870.post-11669194789878547602010-02-09T06:05:00.001-08:002010-05-22T18:37:16.189-07:00Máquinas e seres vivos<div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQZb3tCdhraR7onJ_6gGdF6ftpo5DoSXlp6tlph4-m_WMMMDnQiwsEqZ5n7wgn2EV3J9k6I4QLxTzu_G-k436xq-us-03eH1PNYjFmUhYN2amkJWlw1IRgVw5iiq-2vzdM1UineL7Lz3c/s1600-h/rube+goldberg.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" height="321" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436244957985289666" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQZb3tCdhraR7onJ_6gGdF6ftpo5DoSXlp6tlph4-m_WMMMDnQiwsEqZ5n7wgn2EV3J9k6I4QLxTzu_G-k436xq-us-03eH1PNYjFmUhYN2amkJWlw1IRgVw5iiq-2vzdM1UineL7Lz3c/s640/rube+goldberg.gif" style="display: block; height: 201px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" width="640" /></a>Reuben Lucious Goldberg - Rube Goldberg - nasceu <st1:personname productid="em S ̄o Francisco" st="on">em São Francisco</st1:personname>, EUA, em 1883, apenas um ano após a morte de Darwin. Seu pai queria que ele cursasse a faculdade de engenharia, e foi o que Rube fez. Graduou-se em Berkeley e trabalhou como engenheiro do Departamento de Água e Esgoto da Cidade de São Francisco, de onde saiu pouco tempo depois para fazer o que realmente gostava, desenhar. Rube ficou conhecido nos anos 30 principalmente pelas “Invenções do Professor Lucifer Butts” (Oyama, 2000b), engenhocas idealizadas para realizar as tarefas mais corriqueiras do modo mais complicado possível.<br />
<br />
A Figura acima apresenta a máquina “Para não esquecer de postar a carta da sua mulher”. Quando você passa em frente ao sapateiro, o gancho (A) agarra a bota suspensa (B) fazendo-a chutar a bola (C), que é arremessada por sobre as traves (D). A bola cai na cesta (E), que, ao abaixar, puxa uma corda (F) em um sistema de roldanas, inclinando o regador (G) que molha a aba do casaco (H). A água faz a aba encolher, puxando a corda (I) que abre a porta da gaiola (J), deixando o passarinho (K) sair e andar pelo puleiro (L) até pegar a minhoca (M), que está presa em uma linha (N). Isso faz desenrolar uma tela (O) em que está escrito: “coloque a carta na caixa de correio, seu distraído!”.<br />
<br />
As máquinas de Rube Goldberg podem soar como uma vingança kafkiana do cartunista contra o engenheiro, e, de fato, se há alguma mensagem interessante na obra de Rube - além do efeito cômico plenamente justificador de seu trabalho - iremos encontrá-la na crítica à objetividade duvidosa da tecnologia em meio às irredutíveis contingências das atividades humanas. Ao menos na cultura norte-americana, “máquina de Rube Goldberg” virou sinônimo de qualquer solução demasiadamente complexa para problemas comparativamente simples, como “reforma fiscal Rube Goldberg” ou “estratégia eleitoral Rube Goldberg”. Engenhosidade desnecessária, muito barulho por quase nada.<br />
<br />
Aqui nos interessa o arranjo a um só tempo mecanicista e contingente dessas máquinas. Elas são compostas por engrenagens simples, como eixos, roldanas e alavancas, que acionam e são acionadas pelos objetos mais prosaicos, como brinquedos, peças de vestuário e utensílios domésticos. E há as criaturas vivas. O comportamento dos organismos equipara-se, no funcionamento total do sistema, aos movimentos predizíveis das roldanas e à ação da gravidade, uma caricatura do <i>telos</i>, do determinismo e do reducionismo: o absurdo de esperar que a engrenagem pássaro irá inevitavelmente comer o mecanismo minhoca. Ao nos fazerem rir, as máquinas Rube Goldberg evidenciam questões que sempre estiveram no cerne das indagações sobre a fisiologia e o desenvolvimento dos organismos, e, nos últimos 200 anos, também sobre sua evolução: as restrições funcionais impostas por uma determinada estrutura (a forma por trás da função); o <i>sentido</i> de uma estrutura particular (a função por trás da forma); a natureza - determinística ou indeterminada - da origem e desenvolvimento dessa articulação entre estrutura e função (“acaso e necessidade”, como no título do livro de Jacques Monod, 1971); e, finalmente, o nível adequado de explicação desse processo do vivo (um de seus elementos constitutivos? O organismo inteiro? As demandas de um ambiente “lá fora”?).<br />
<span style="font-size: small;"> </span><br />
<span style="font-size: small;">Trecho de “Nós primatas em linguagem” (Vianna, 2006, p. 119-121). Trabalho completo <a href="http://www.biolinguagem.com/nos_primatas/vianna_%20nosprimatas_2006.pdf">aqui</a>.</span></div>Biolinguagemhttp://www.blogger.com/profile/13509213784722586657noreply@blogger.com0